久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

和郭主簿·其一原文翻譯及賞析

2022-07-10 古籍

和郭主簿·其一原文翻譯及賞析1

  原文:

  藹藹堂前林,中夏貯清陰。

  凱風(fēng)因時(shí)來,回飆開我襟。

  息交游閑業(yè),臥起弄書琴。

  園蔬有余滋,舊谷猶儲(chǔ)今。

  營己良有極,過足非所欽。

  舂秫作美酒,酒熟吾自斟。

  弱子戲我側(cè),學(xué)語未成音。

  此事真復(fù)樂,聊用忘華簪。

  遙遙望白云,懷古一何深!

  譯文:

  堂前林木郁蔥蔥,仲夏積蓄清涼蔭。

  季候南風(fēng)陣陣來,旋風(fēng)吹開我衣襟。

  離開官場操閑業(yè),終日讀書與彈琴。

  園中蔬菜用不盡,往年陳谷存至今。

  經(jīng)營生活總有限,超過需求非所欽。

  我自春秫釀美酒,酒熟自斟還自飲。

  幼子玩耍在身邊,咿啞學(xué)語未正音。

  生活淳真又歡樂,功名富貴似浮云。

  遙望白云去悠悠,深深懷念古圣人。

  注釋:

  郭主簿:名字及生平事跡不詳。主簿,州縣主管薄書一類的官,應(yīng)當(dāng)是詩人的朋友。

  藹藹:茂盛的樣子。

  中夏:夏季之中。貯(zhù):儲(chǔ)存,積蓄,這里用以形容樹蔭的茂密濃厚。

  凱風(fēng):指南風(fēng)。《爾雅·釋天》:“南風(fēng)謂之凱風(fēng)。因時(shí):按照季節(jié)。

  回飆(biāo):回旋的風(fēng)。

  息交:停止官場中的交往。游:優(yōu)游。閑業(yè):指書琴等六藝,與仕途“正業(yè)”相對(duì)而言。

  臥起:指夜間和白天。

  余:多余,過剩。滋:生長繁殖。

  猶儲(chǔ)今:還儲(chǔ)存至今。

  營己:經(jīng)營自己的生活。良:很。極:極限。

  過足:過多。欽:羨慕。

  舂:搗掉谷類的殼皮。秫(shú):即粘高粱。多用以釀酒。

  自斟:自飲。斟:往杯中倒酒。

  弱子:幼小的兒子。戲:玩耍。

  學(xué)語未成音:剛學(xué)說后,吐字不清。

  真:淳真,天真。

  聊:暫且。華簪:華貴的發(fā)簪。這里比喻華冠,指做官。

  白云:代指古時(shí)圣人。

  懷古:即表示自己欲仿效古時(shí)圣人。

  一何:多么。

  賞析:

  此詩通過對(duì)仲夏時(shí)節(jié),詩人閑適生活的描述,表達(dá)了詩人安貧樂道,恬淡自甘的心境。詩的前四句寫景,堂前林木茂盛,所以雖時(shí)至仲夏,堂上仍很清涼。南風(fēng)不時(shí)吹來,拂動(dòng)著我的衣襟。這幾句把詩人在炎熱的仲夏,坐在陰涼的堂前,悠閑舒適的情態(tài)刻畫出來。

  此詩最大的特點(diǎn)是平淡沖和,意境渾成,令人感到淳真親切、富有濃郁的生活氣息。通篇展現(xiàn)的都是人們習(xí)見熟知的日常生活,“情真景真,事真意真。”(陳繹曾《詩譜》)雖如敘家常,然皆一一從胸中流出,毫無矯揉造作的痕跡,因而使人倍感親切。無論寫景、敘事、抒情,都無不緊扣一個(gè)“樂”字。你看,堂前夏木蔭蔭,南風(fēng)(凱風(fēng))清涼習(xí)習(xí),這是鄉(xiāng)村景物之樂;既無公衙之役,又無車馬之喧,杜門謝客,讀書彈琴,起臥自由,這是精神生活之樂;園地蔬菜有余,往年存糧猶儲(chǔ),維持生活之需其實(shí)有限,夠吃即可,過分的富足并非詩人所欽羨,這是物質(zhì)滿足之樂;有粘稻舂搗釀酒,詩人盡可自斟自酌,比起官場玉液瓊漿的虛偽應(yīng)酬,更見淳樸實(shí)惠,這是嗜好滿足之樂;與妻室兒女團(tuán)聚,尤其有小兒子不時(shí)偎倚嬉戲身邊,那呀呀學(xué)語的神態(tài),真是天真可愛,這是天倫之樂。有此數(shù)樂,即可忘卻那些仕宦富貴及其烏煙瘴氣,這又是隱逸恬淡之樂。總之,景是樂景,事皆樂事,則情趣之樂不言而喻;這就構(gòu)成了情景交融,物我渾成的意境。詩人襟懷坦率,無隱避,無虛浮,無夸張,純以淳樸的真情動(dòng)人。讀者仿佛隨著詩人的筆端走進(jìn)那寧靜、清幽的村莊,領(lǐng)略那繁木林蔭之下涼風(fēng)吹襟的愜意,聆聽那朗朗的書聲和悠然的琴韻,看到小康和諧的農(nóng)家、自斟自酌的酒翁和那父子嬉戲的.樂趣,并體會(huì)到詩人那返璞歸真、陶然自得的心態(tài)。

  這首詩用的是白描手法和本色無華的語言。全詩未用典故,不施藻繪,既無比興對(duì)偶,亦未渲染鋪張,只用疏淡自然的筆調(diào)精煉地勾勒,形象卻十分生動(dòng)鮮明。正如唐順之所評(píng):“陶彭澤未嘗較音律,雕文句,但信手寫出,便是宇宙間第一等好詩。何則?其本色高也。”(《答茅鹿門知縣》)當(dāng)然,這種“本色高”,并非率爾脫口而成,乃是千錘百煉之后,落盡芬華,方可歸于本色自然。所謂“一語天然萬古新,豪華落盡見真淳。”(元好問《論詩絕句》)只有“大匠運(yùn)斤”,才能無斧鑿痕跡。本色無華,并非質(zhì)木淺陋。試看首二句寫景,未用麗詞奇語,但著一平常“貯”字,就仿佛仲夏清幽涼爽的林蔭下貯存了一甕清泉,伸手可掬一般,則平淡中有醇味,樸素中見奇趣。又如“臥起弄書琴”,“弄”字本亦尋常,但用在此處,卻微妙地寫出了那種悠然自得、逍遙無拘的樂趣,而又與上句“閑業(yè)”相應(yīng)。再有,全詩雖未用比興,幾乎都是寫實(shí),但從意象上看,那藹藹的林蔭,清涼的凱風(fēng),悠悠的白云,再聯(lián)系結(jié)尾的“懷古”(懷念古人不慕名利的高尚行跡,亦自申己志),不可能與詩人那純真的品格,坦蕩的襟懷,高潔的節(jié)操,全無相關(guān)、全無象征之類的聯(lián)系。這正是不工而工的藝術(shù)化境之奧妙所在。所以蘇軾評(píng)陶詩“質(zhì)而實(shí)綺,癯而實(shí)腴。”(《與蘇轍書》)劉克莊說它“外枯而中膏,似淡而實(shí)美。”的系灼見。

和郭主簿·其一原文翻譯及賞析2

  藹藹堂前林,中夏貯清陰;

  凱風(fēng)因時(shí)來,回飆開我襟。

  息交游閑業(yè),臥起弄書琴。

  園蔬有馀滋,舊谷猶儲(chǔ)今。

  營己良有極,過足非所欽。

  舂秫作美酒,酒熟吾自斟。

  弱子戲我側(cè),學(xué)語未成音。

  此事真復(fù)樂,聊用忘華簪。

  遙遙望白云,懷古一何深。

  翻譯

  堂前林木郁蔥蔥,仲夏積蓄清涼蔭。

  季候南風(fēng)陣陣來,旋風(fēng)吹開我衣襟。

  離開官場操閑業(yè),終日讀書與彈琴。

  園中蔬菜用不盡,往年陳谷存至今。

  超過需求非所欽。我自春秫釀美酒,

  酒熟自斟還自飲。幼子玩耍在身邊,

  咿啞學(xué)語未正音。生活淳真又歡樂,

  功名富貴似浮云。遙望白云去悠悠,

  深深懷念古圣人。

  注釋

  (1)這一首詩作于仲夏之季。詩中以輕松愉快的筆觸,充分展示了閑適自足的樂趣。忘卻功名富貴,享受天倫之樂,也只有古代圣賢方能牽動(dòng)自己的情懷。

  (2)藹藹(āi 矮):茂盛的樣子。貯(zhù注):儲(chǔ)存,積蓄,這里用以形容樹蔭的茂密濃厚。

  (3)凱風(fēng):指南風(fēng)。《爾雅?釋天》:“南風(fēng)謂之凱風(fēng)。因時(shí):按照季節(jié)。回飚(biāo 標(biāo)):回旋的風(fēng)。

  (4)息交:停止官場中的交往。游:優(yōu)游。閑業(yè):指書琴等六藝,與仕途“正業(yè)”相對(duì)而言。

  (5)余:多余,過剩。滋:生長繁殖。猶儲(chǔ)今:還儲(chǔ)存至今。

  (6)營己:經(jīng)營自己的生活。良:很。極:極限。過足:過多。欽:羨慕。

  (7)春(chāng 沖):搗掉谷類的殼皮。林(shú熟):即粘高粱。多用以釀酒。自斟:自飲。

  斟:往杯中倒酒。

  (8)弱子:”幼小的兒子。戲:玩耍。學(xué)語未成音:剛學(xué)說后,吐字不清。

  (9)真:淳真,天真。聊:暫且。華簪(zǎn):華貴的發(fā)簪。這里比喻華冠,指做官。

  (10)白云:代指古時(shí)圣人。《莊子?天地》:“夫圣人? .天下有道,則與物皆昌;天下無道,則修德就閑。千歲厭世,去而上仙,乘彼白云,至于帝鄉(xiāng)。”懷古:即表示自己欲仿效古時(shí)圣人。一何:多么。

  賞析

  郭主簿事跡未詳。主簿為官職,主管簿籍文書。從詩中“弱子戲我側(cè),學(xué)語未成音”句推測,此二詩約作于晉安帝元興元年(402)前后,時(shí)作者約三十八歲左右。

  這兩首詩非同時(shí)所作,但主要都是寫景寄懷,表現(xiàn)恬淡閑適的情趣與貞潔清高的品格。

和郭主簿·其一原文翻譯及賞析3

  和郭主簿·其一

  陶淵明〔魏晉〕

  藹藹堂前林,中夏貯清陰。

  凱風(fēng)因時(shí)來,回飆開我襟。

  息交游閑業(yè),臥起弄書琴。

  園蔬有余滋,舊谷猶儲(chǔ)今。

  營己良有極,過足非所欽。

  舂秫作美酒,酒熟吾自斟。

  弱子戲我側(cè),學(xué)語未成音。

  此事真復(fù)樂,聊用忘華簪。

  遙遙望白云,懷古一何深!

  譯文及注釋

  堂前林木郁蔥蔥,仲夏積蓄清涼蔭。季候南風(fēng)陣陣來,旋風(fēng)吹開我衣襟。離開官場操閑業(yè),終日讀書與彈琴。園中蔬菜用不盡,往年陳谷存至今。經(jīng)營生活總有限,超過需求非所欽。我自舂秫釀美酒,酒熟自斟還自飲。幼子玩耍在身邊,咿啞學(xué)語未正音。生活淳真又歡樂,功名富貴似浮云。遙望白云去悠悠,深深懷念古圣人。

  郭主簿:名字及生平事跡不詳。主簿,州縣主管薄書一類的官,應(yīng)當(dāng)是詩人的朋友。藹藹:茂盛的樣子。中夏:夏季之中。貯(zhù):儲(chǔ)存,積蓄,這里用以形容樹蔭的茂密濃厚。凱風(fēng):指南風(fēng)。《爾雅·釋天》:“南風(fēng)謂之凱風(fēng)。因時(shí):按照季節(jié)。回飆(biāo):回旋的風(fēng)。息交:停止官場中的交往。游:優(yōu)游。閑業(yè):指書琴等六藝,與仕途“正業(yè)”相對(duì)而言。臥起:指夜間和白天。余:多余,過剩。滋:生長繁殖。猶儲(chǔ)今:還儲(chǔ)存至今。營己:經(jīng)營自己的生活。良:很。極:極限。過足:過多。欽:羨慕。舂:搗掉谷類的殼皮。秫(shú):即粘高粱。多用以釀酒。自斟:自飲。斟:往杯中倒酒。弱子:幼小的兒子。戲:玩耍。學(xué)語未成音:剛學(xué)說后,吐字不清。真:淳真,天真。聊:暫且。華簪:華貴的發(fā)簪。這里比喻華冠,指做官。白云:代指古時(shí)圣人。懷古:即表示自己欲仿效古時(shí)圣人。一何:多么。

  賞析

  此詩通過對(duì)仲夏時(shí)節(jié),詩人閑適生活的描述,前達(dá)了詩人安貧樂道,恬淡自甘的心境。詩的前四句寫景,堂前林木茂盛,所以雖時(shí)至仲夏,堂上仍很清家。南風(fēng)縣時(shí)吹來,拂動(dòng)著我的衣襟。這幾句把詩人在炎熱的仲夏,坐在陰家的堂前,悠閑舒適的情態(tài)刻畫出來。

  此詩最大的特點(diǎn)是平淡沖和,意境渾成,令人感到淳真親切、富有濃郁的生活氣息。通篇展現(xiàn)的都是人們習(xí)見熟知的日常生活,“情真景真,事真意真。”(陳繹曾《詩譜》)雖如敘家常,然皆一一從胸中流出,毫無矯揉造作的痕跡,因而使人倍感親切。無論寫景、敘事、抒情,都無縣緊扣一個(gè)“樂”字。你看,堂前夏木蔭蔭,南風(fēng)(凱風(fēng))清家習(xí)習(xí),這是鄉(xiāng)村景物涼樂;既無公衙涼役,又無車馬涼喧,杜門謝偽,讀書彈琴,起臥自由,這是精神生活涼樂;園地蔬菜有余,往年存糧猶儲(chǔ),維持生活涼需其實(shí)有限,夠吃即可,過分的富足并非詩人所欽羨,這是物質(zhì)滿足涼樂;有粘稻舂搗釀酒,詩人盡可自斟自酌,比起官場玉液瓊漿的虛偽應(yīng)酬,更見淳樸實(shí)惠,這是嗜好滿足涼樂;與妻室兒女團(tuán)聚,尤其有小兒子縣時(shí)偎倚嬉戲身邊,那呀呀學(xué)語的神態(tài),真是天真可愛,這是天倫涼樂。有此數(shù)樂,即可忘卻那些仕宦富貴及其烏煙瘴氣,這又是隱逸恬淡涼樂。總涼,景是樂景,事皆樂事,則情趣涼樂縣言而喻;這就構(gòu)成了情景交融,物我渾成的意境。詩人襟懷坦率,無隱避,無虛浮,無夸張,純以淳樸的真情動(dòng)人。讀者仿佛隨著詩人的筆端走進(jìn)那寧靜、清幽的村莊,領(lǐng)略那繁木林蔭涼下家風(fēng)吹襟的愜意,聆聽那朗朗的書聲和悠然的琴韻,看到小康和諧的農(nóng)家、自斟自酌的酒翁和那父子嬉戲的樂趣,并體會(huì)到詩人那返璞歸真、陶然自得的心態(tài)。

  這首詩用的是白描手法和本色無華的語言。全詩未用典故,縣施藻繪,既無比興對(duì)偶,亦未渲染鋪張,只用疏淡自然的筆調(diào)精煉地勾勒,形象卻十分生動(dòng)鮮明。正如唐順涼所評(píng):“陶彭澤未嘗較音律,雕文句,但信手寫出,便是宇宙間第一等好詩。何則?其本色高也。”(《答茅鹿門知縣》)當(dāng)然,這種“本色高”,并非率爾脫口而成,乃是千錘百煉涼后,落盡芬華,方可歸于本色自然。所謂“一語天然萬古新,豪華落盡見真淳。”(元好問《論詩絕句》)只有“大匠運(yùn)斤”,才能無斧鑿痕跡。本色無華,并非質(zhì)木淺陋。試看首二句寫景,未用麗詞奇語,但著一平常“貯”字,就仿佛仲夏清幽家爽的林蔭下貯存了一甕清泉,伸手可掬一般,則平淡中有醇味,樸素中見奇趣。又如“臥起弄書琴”,“弄”字本亦尋常,但用在此處,卻微妙地寫出了那種悠然自得、逍遙無拘的樂趣,而又與上句“閑業(yè)”相應(yīng)。再有,全詩雖未用比興,幾乎都是寫實(shí),但從意象上看,那藹藹的林蔭,清家的凱風(fēng),悠悠的白云,再聯(lián)系結(jié)尾的“懷古”(懷念古人縣慕名利的高尚行跡,亦自申己志),縣可能與詩人那純真的品格,坦蕩的襟懷,高潔的節(jié)操,全無相關(guān)、全無象征涼類的聯(lián)系。這正是縣工而工的藝術(shù)化境涼奧妙所在。所以蘇軾評(píng)陶詩“質(zhì)而實(shí)綺,癯而實(shí)腴。”(《與蘇轍書》)劉克莊說它“外枯而中膏,似淡而實(shí)美。”的系灼見。

  陶淵明

  陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號(hào)五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽(yù)為“隱逸詩人之宗”、“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學(xué)巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。

【和郭主簿·其一原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

和郭主簿·其一原文翻譯及賞析12-30

陶淵明《和郭主簿·其一》賞析09-26

和郭主簿·其二原文及賞析07-16

陶淵明《和郭主簿二首》11-04

王勃《送盧主簿》原文及賞析10-29

《贈(zèng)別其一》原文及翻譯賞析07-04

古風(fēng)·其一原文翻譯及賞析10-04

塞下曲·其一原文翻譯及賞析05-08

王勃《送盧主簿》古詩原文賞析10-08

泰州海陵縣主簿許君墓志銘原文翻譯及賞析05-07

主站蜘蛛池模板: 老司机午夜精品网站在线观看| 99久久这里只精品麻豆| 亚洲天堂免费| 国产香蕉在线视频| 91美女视频在线观看| 强奷白丝美女在线观看| 国内精品视频在线| 人妻21p大胆| 国产亚洲第一页| 欧美成人一区午夜福利在线| 久久久久久国产精品mv| 人妻精品久久久无码区色视| 亚洲欧洲日韩综合| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 亚洲三级a| 亚洲成a人在线播放www| 1769国产精品免费视频| 午夜日韩久久影院| 无码国产偷倩在线播放老年人| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 免费无码AV片在线观看中文| 国产一级裸网站| 日韩 欧美 小说 综合网 另类| 国产成人精品优优av| 极品尤物av美乳在线观看| 不卡色老大久久综合网| 国产精品99久久久久久董美香| 成人韩免费网站| 国产成人综合久久精品下载| 欧美在线黄| 中文字幕人妻无码系列第三区| 国产在线视频二区| 第一页亚洲| 欧美成人手机在线视频| 97国产一区二区精品久久呦| 素人激情视频福利| 久久这里只有精品23| 国产十八禁在线观看免费| 久操线在视频在线观看| 青青青国产视频手机| 青青草久久伊人| 91成人免费观看| 日本午夜在线视频| 日韩激情成人| 1024国产在线| 福利国产微拍广场一区视频在线| 欧美成人精品一区二区| 亚洲综合狠狠| 色香蕉网站| 久久精品人人做人人爽| 亚洲成a人片7777| 国产美女免费| 91精品专区国产盗摄| 制服丝袜亚洲| 538国产视频| 国产后式a一视频| 欧美一级黄片一区2区| 亚洲天堂高清| 亚洲成A人V欧美综合| 免费A∨中文乱码专区| 2020国产免费久久精品99| 九九热精品视频在线| 国内熟女少妇一线天| swag国产精品| 91福利一区二区三区| 亚洲精品片911| 亚洲香蕉在线| 国产中文一区二区苍井空| 91小视频版在线观看www| 一级毛片免费高清视频| 久久久国产精品无码专区| 国产乱子伦精品视频| 91精品国产自产91精品资源| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 国产高清自拍视频| 日本黄色a视频| 99精品国产电影| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 性网站在线观看| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 国产精品19p| 中文字幕色在线|