久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔

2021-06-13 文言文

  《語文課程標準》中,要求初中生能“閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內容”。而在各類考試時,這“理解基本內容”常常以翻譯的題型出現,即將文言語句或小段用現代漢語翻譯出來。有些考生對此束手無策或不知如何入手,其實,文言文翻譯是有法可循的:

  翻譯的總原則是直譯為主,意譯為輔。

  翻譯的步驟是:“解詞”→“串意”→“順意”,通過這三步來完成的。即先解讀重點詞語,明確其含意和用法;再將一個一個、一組一組詞意,語意串連起來,形成句意;最后,把整個語句順暢起來,亦即各詞語間不連貫的使其連貫起來,不通順的'使其通順起來。

  翻譯的具體方法是“增”、“刪”、“留”、“變”四法:

  1.增,即對省略部分要增補出來;

  2.刪,即對無實在意義(表語氣、停頓等)的文言虛詞刪去不譯;

  3.留,即對古今意義相同的詞(人名、時間、專用名詞等)保留不譯;

  4.變,即對與現代漢語習慣不同的句子采用意譯。

  例如,將下面《寇準傳》中的一段譯成現代漢語:

  初,張詠在成都,聞準①入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾。”及準出陜,詠適自成都罷還,準嚴②供帳,大為具待③。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》④不可不讀也。”準莫諭其意,歸,取其傳讀之,至“不學無術”笑曰:“此張公謂我矣。”

  (選自《宋史·寇準傳》)

  注釋:

  ①準:寇準,北宋政治家,景德元年任宰相。

  ②嚴:敬重。

  ③具待:具,備辦;待,接待。

  ④《霍光傳》:載《漢書》,傳末有“然光不學無術,暗于大理”之語。

  對于這一段行文的翻譯,要先弄清一些詞語的含義。

  通過初讀,文中的主要人物:張詠,又稱“張公”“詠”;寇準,又稱“寇公”“準”。

  文中的地名:成都、陜(即:陜西)。這些詞語都按原文或原義寫出。

【文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔】相關文章:

直譯與意譯方法的有什么不同04-26

處理好直譯和意譯的關系高考文言文翻譯指導06-07

盤點高考文言文直譯和意譯的關系06-14

文言文意譯翻譯技巧03-17

文言文直譯翻譯技巧03-17

以微笑為主,傾聽為輔作文07-26

文言文翻譯方法05-31

文言文翻譯的方法09-15

親近為主,科技為輔高考滿分作文06-08

主站蜘蛛池模板: 高清亚洲欧美在线看| 都市激情亚洲综合久久| 国产一级毛片高清完整视频版| 天堂成人av| 视频国产精品丝袜第一页| 91热爆在线| 狠狠色丁香婷婷综合| 无码一区二区三区视频在线播放| 久青草免费在线视频| 国产91av在线| 亚洲美女一级毛片| 性激烈欧美三级在线播放| 视频一本大道香蕉久在线播放| 伊人色综合久久天天| 日韩福利在线观看| 免费不卡在线观看av| 国产又粗又猛又爽视频| 尤物视频一区| 中文字幕亚洲综久久2021| 亚洲色无码专线精品观看| 亚洲精品无码专区在线观看| 国产凹凸视频在线观看| 国产拍揄自揄精品视频网站| 国产欧美又粗又猛又爽老| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 久操线在视频在线观看| 伦精品一区二区三区视频| 久久久久中文字幕精品视频| 精品三级在线| 国产成人8x视频一区二区| 欧美成人午夜视频| 亚洲国产日韩视频观看| 91视频精品| 蜜臀AV在线播放| 欧美成人午夜影院| 欧美yw精品日本国产精品| 欧美成人怡春院在线激情| 久久综合婷婷| 欧美区一区二区三| 国产va在线| 丝袜国产一区| 午夜欧美在线| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 亚洲无线视频| 久久福利片| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 欧美在线黄| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 亚洲日本在线免费观看| 视频二区亚洲精品| 中文字幕一区二区视频| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 高清亚洲欧美在线看| 无码免费试看| 自拍亚洲欧美精品| 国产无码网站在线观看| 精品福利视频导航| 亚洲国产日韩视频观看| 亚洲女同一区二区| 亚洲精品va| 超碰精品无码一区二区| 国产在线专区| 超碰精品无码一区二区| 四虎永久免费网站| 欧美一级一级做性视频| 无码中文字幕精品推荐| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 无码中文字幕精品推荐| 狠狠综合久久| 色网站在线免费观看| 久久精品91麻豆| 久草性视频| 久久精品午夜视频| 亚洲高清无码精品| 国产在线观看91精品| 成人av专区精品无码国产| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 欧美亚洲国产一区| 91在线高清视频| 伊人成人在线| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 国产在线高清一级毛片|