久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

勞勞亭原文、翻譯、賞析

2022-03-16 古籍

勞勞亭原文、翻譯、賞析1

  原文

  天下傷心處,勞勞送客亭。

  春風(fēng)知別苦,不遣柳條青。

  譯文

  天下最傷心的地方,就是這送別的勞勞亭。

  春風(fēng)也會意離別的痛苦,不催這柳條兒發(fā)青。

  注釋

  ⑴勞勞亭:在今南京市西南,古新亭南,為古時送別之所。《景定建康志》:勞勞亭,在城南十五里,古送別之所。吳置亭在勞勞山上,今顧家寨大路東即其所。《江南通志》:勞勞亭,在江寧府治西南。

  ⑵知:理解。

  ⑶遣:讓。

  賞析

  此詩的前兩句“天下傷心處,勞勞送客亭”,詩人以極其洗練的筆墨、高度概括的手法,破題而入,直點題旨。單就句意而言,這兩句就是屈原《楚辭·九歌·少司命》所說的“悲莫悲兮生別離”和江淹《別賦》所說的“黯然銷魂者,唯別而已矣”。但詩人既以亭為題,就超越一步、透過一層,不說天下傷心事是離別,只說天下傷心處是離亭。這樣直中見曲,越過了離別之事來寫離別之地,越過了送別之人來寫送別之亭,立言就更高妙,運(yùn)思就更超脫。而讀者自會因地及事,由亭及人。

  不過,這首詩的得力之處卻非上面這兩句,而是它的后兩句。在上兩句詩里,詩人為了有力地展示主題、極言離別之苦,指出天下傷心之地是離亭,也就是說天下傷心之事莫過于離別,已經(jīng)把詩意推到了高峰,似乎再沒有什么話好說,沒有進(jìn)一步盤旋的余地了。如果后兩句只就上兩句平鋪直敘地加以引伸,全詩將纖弱無力,索然寡味。而詩人才思所至,就亭外柳條未青之景,陡然轉(zhuǎn)過筆鋒,以“春風(fēng)知別苦,不遣柳條青”這樣兩句,別翻新意,另辟詩境。

  這一出人意表的神來之筆,出自詩人的豐富聯(lián)想。《文心雕龍·物色篇》說:“詩人感物,聯(lián)類不窮。”詩思往往是與聯(lián)想俱來的。詩人在構(gòu)思時,要善于由甲及乙,由乙及丙。聯(lián)類越廣,轉(zhuǎn)折和層次越多,詩篇就越有深度,也越耐人尋味。王之渙的《送別》詩“楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。近來攀折苦,應(yīng)為別離多”,也是從楊柳生意,構(gòu)思也很深曲;但就詩人的聯(lián)想而言,只不過因古時有楊柳送別習(xí)俗,就把送別與楊柳這兩件本來有聯(lián)系的事物聯(lián)系在了一起,而詩中雖然說到楊柳是“東風(fēng)樹”,卻沒有把送別一事與東風(fēng)相聯(lián)。李白的這兩句詩卻不僅因送別想到折柳,更因楊柳想到柳眼拖青要靠春風(fēng)吹拂,從而把離別與春風(fēng)這兩件本來毫不相干的事物聯(lián)在了一起。如果說王詩的聯(lián)想還是直接的,那么李詩的聯(lián)想則是間接的,其聯(lián)想之翼就飛得更遠(yuǎn)了。

  應(yīng)當(dāng)說,在古代詩歌中,從送別寫到折柳,在從折柳寫到春風(fēng)的詩,并非絕無僅有。楊巨源的《折楊柳》詩“水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹”,寫得也具見巧思,但與李白這兩句相比,就顯得巧而不奇。李白的這兩句詩是把聯(lián)想和奇想結(jié)合為一的。詩人因送別時柳條未青、無枝可折而生奇想,想到這是春風(fēng)故意不吹到柳條,故意不讓它發(fā)青,而春風(fēng)之所以不讓柳條發(fā)青,是因為深知離別之苦,不忍看到人間折柳送別的場面。從詩人的構(gòu)思說,這是聯(lián)想兼奇想;而如果從藝術(shù)手法來說,這是托物言情,移情于景,把本來無知無情的春風(fēng)寫得有知有情,使它與相別之人同具惜別、傷別之心,從而化物為我,使它成了詩人的感情化身。

  與李白的這首詩異曲同工、相映成趣的有李商隱的《離亭賦得折楊柳二首》之一:

  暫憑樽酒送無憀,莫損愁眉與細(xì)腰。

  人世死前惟有別,春風(fēng)爭似惜長條。

  對照之下,兩詩都以離亭為題,都是從離別想到楊柳,從楊柳想到春風(fēng),也都把春風(fēng)寫得深知離別之苦,對人間的離別滿懷同情。但兩詩的出發(fā)點相同,而結(jié)論卻完全相反:李白設(shè)想春風(fēng)因不愿見到折柳送別的場面而不讓柳條發(fā)青;李商隱卻先說送別之人不忍折損楊柳的枝葉,再設(shè)想春風(fēng)為了讓人們在臨別之時從折柳相贈中表達(dá)一片情意,得到一點慰藉,而不惜柳條被人攀折。這說明,同一題材可以有各種不同的構(gòu)思、不同的寫法。詩人的想象是可以自由飛翔的,而想象的天地又是無限廣闊的。

勞勞亭原文、翻譯、賞析2

  天下傷心處,勞勞送客亭。

  春風(fēng)知別苦,不遣柳條青。

  翻譯

  天下最讓人傷心的地方,

  是那行人送別的勞勞亭。

  春風(fēng)也知道離別的痛苦,

  不肯讓柳條生長出嫩芽。

  注釋

  勞勞亭:在城南十五里,古送別之所。吳置亭在勞勞山上,今顧家寨大路東即其所。

  知:理解。

  遣:讓。

  賞析

  勞勞亭的故址在今江蘇南京市西南,是古時的送別之所。李白另有一首《勞勞亭歌》,從其中的“金陵勞勞送客堂,蔓草離離生道旁。古情不盡東流水,此地悲風(fēng)愁白楊”四句,可以想見亭周圍的秋季景色;而寫這首絕句時,春風(fēng)初到,柳條未青,應(yīng)當(dāng)是早春時節(jié)。不過,詩人要寫的卻不是這座古亭的春光,只是因地起意,借景抒情,以亭為題來表達(dá)人間的離別之苦。它除了在語言、風(fēng)格上顯示出了李白作品的明快自然、清新俊逸的藝術(shù)美外,其妙處在造意新巧,落想奇特。

  此詩的前兩句“天下傷心處,勞勞送客亭”,詩人以極其洗練的筆墨、高度概括的手法,破題而入,直點題旨。單就句意而言,這兩句就是屈原《楚辭之少司命》所說的“悲莫悲兮生別離”和江淹《別賦》所說的“黯然銷魂者,唯別而已矣”。但詩人既以亭為題,就超越一步、透過一層,不說天下傷心事是離別,只說天下傷心處是離亭。這樣直中見曲,越過了離別之事來寫離別之地,越過了送別之人來寫送別之亭,立言就更高妙,運(yùn)思就更超脫。而讀者自會因地及事,由亭及人。

  不過,這首詩的得力之處卻非上面這兩句,而是它的后兩句。在上兩句詩里,詩人為了有力地展示主題、極言離別之苦,指出天下傷心之地是離亭,也就是說天下傷心之事莫過于離別,已經(jīng)把詩意推到了高峰,似乎再沒有什么話好說,沒有進(jìn)一步盤旋的余地了。如果后兩句只就上兩句平鋪直敘地加以引伸,全詩將纖弱無力,索然寡味。而詩人才思所至,就亭外柳條未青之景,陡然轉(zhuǎn)過筆鋒,以“春風(fēng)知別苦,不遣柳條青”這樣兩句,別翻新意,另辟詩境。

  這一出人意表的`神來之筆,出自詩人的豐富聯(lián)想。《文心雕龍之物色篇》說:“詩人感物,聯(lián)類不窮。”詩思往往是與聯(lián)想俱來的。詩人在構(gòu)思時,要善于由甲及乙,由乙及丙。聯(lián)類越廣,轉(zhuǎn)折和層次越多,詩篇就越有深度,也越耐人尋味。王之渙的《送別》詩“楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。近來攀折苦,應(yīng)為別離多”,也是從楊柳生意,構(gòu)思也很深曲;但就詩人的聯(lián)想而言,只不過因古時有楊柳送別習(xí)俗,就把送別與楊柳這兩件本來有聯(lián)系的事物聯(lián)系在了一起,而詩中雖然說到楊柳是“東風(fēng)樹”,卻沒有把送別一事與東風(fēng)相聯(lián)。李白的這兩句詩卻不僅因送別想到折柳,更因楊柳想到柳眼拖青要靠春風(fēng)吹拂,從而把離別與春風(fēng)這兩件本來毫不相干的事物聯(lián)在了一起。如果說王詩的聯(lián)想還是直接的,那么李詩的聯(lián)想則是間接的,其聯(lián)想之翼就飛得更遠(yuǎn)了。

  應(yīng)當(dāng)說,在古代詩歌中,從送別寫到折柳,在從折柳寫到春風(fēng)的詩,并非絕無僅有。楊巨源的《折楊柳》詩“水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹”,寫得也具見巧思,但與李白這兩句相比,就顯得巧而不奇。李白的這兩句詩是把聯(lián)想和奇想結(jié)合為一的。詩人因送別時柳條未青、無枝可折而生奇想,想到這是春風(fēng)故意不吹到柳條,故意不讓它發(fā)青,而春風(fēng)之所以不讓柳條發(fā)青,是因為深知離別之苦,不忍看到人間折柳送別的場面。從詩人的構(gòu)思說,這是聯(lián)想兼奇想;而如果從藝術(shù)手法來說,這是托物言情,移情于景,把本來無知無情的春風(fēng)寫得有知有情,使它與相別之人同具惜別、傷別之心,從而化物為我,使它成了詩人的感情化身。李锳在《詩法易簡錄》中贊美這兩句詩“奇警無倫”,指出其“妙哉‘知’字、‘不遣”,正是一語中的的評論。

  與李白的這首詩異曲同工、相映成趣的有李商隱的《離亭賦得折楊柳二首》之一:

  暫憑樽酒送無憀,莫損愁眉與細(xì)腰。

  人世死前惟有別,春風(fēng)爭似惜長條。

  對照之下,兩詩都以離亭為題,都是從離別想到楊柳,從楊柳想到春風(fēng),也都把春風(fēng)寫得深知離別之苦,對人間的離別滿懷同情。但兩詩的出發(fā)點相同,而結(jié)論卻完全相反:李白設(shè)想春風(fēng)因不愿見到折柳送別的場面而不讓柳條發(fā)青;李商隱卻先說送別之人不忍折損楊柳的枝葉,再設(shè)想春風(fēng)為了讓人們在臨別之時從折柳相贈中表達(dá)一片情意,得到一點慰藉,而不惜柳條被人攀折。這說明,同一題材可以有各種不同的構(gòu)思、不同的寫法。詩人的想象是可以自由飛翔的,而想象的天地又是無限廣闊的。

【勞勞亭原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

勞勞亭原文翻譯及賞析2篇02-11

李白《勞勞亭·天下傷心處》翻譯賞析09-01

民勞詩經(jīng)原文及翻譯12-22

勞停驛歐陽修翻譯賞析10-21

池州翠微亭原文翻譯及賞析02-21

山亭夏日原文翻譯及賞析02-15

《湖心亭看雪》原文翻譯賞析12-16

醉翁亭記原文、翻譯、賞析10-15

水調(diào)歌頭·滄浪亭原文翻譯及賞析07-16

勞技年度總結(jié)12-27

織婦詞原文、翻譯及賞析 織婦詞原文、翻譯及賞析
主站蜘蛛池模板: 免费国产一级 片内射老| 色欲国产一区二区日韩欧美| 亚洲欧美日韩成人在线| 日本a∨在线观看| 亚洲第一视频网站| 国产一级毛片在线| 特级做a爰片毛片免费69| 久久这里只有精品2| 欧美中文字幕一区| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 国产视频一区二区在线观看| 国产v精品成人免费视频71pao| 国产精品xxx| 久久婷婷色综合老司机| 国产最爽的乱婬视频国语对白| 日本三级精品| 国产亚洲精品va在线| 久久青草热| 真人免费一级毛片一区二区| 国产精品va免费视频| 成人一级免费视频| 亚洲女同欧美在线| 国产精品不卡永久免费| 91国内外精品自在线播放| 亚洲综合色在线| 亚洲欧美另类色图| 国产网站免费看| 一级香蕉人体视频| 囯产av无码片毛片一级| 久久精品人人做人人爽| 婷婷亚洲视频| 亚洲精品天堂在线观看| 色综合久久久久8天国| 精品自窥自偷在线看| 国产成人久久综合一区| 欧美日本一区二区三区免费| 久久国产香蕉| 综合久久久久久久综合网| 久久6免费视频| 91精品福利自产拍在线观看| 丁香婷婷综合激情| 日韩视频免费| 欧美国产精品不卡在线观看| 青草国产在线视频| 欧美视频免费一区二区三区| 99草精品视频| 永久成人无码激情视频免费| 色天天综合| 国产高潮流白浆视频| 亚洲色无码专线精品观看| 国产精品极品美女自在线网站| 亚洲一区二区三区国产精品| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 国产精品亚洲一区二区在线观看| 在线免费观看a视频| 国产欧美专区在线观看| 亚洲国产成人超福利久久精品| 国产一区二区精品福利| 成人av手机在线观看| 亚洲中文无码av永久伊人| 欧美日韩成人| 日韩av手机在线| 在线中文字幕网| av天堂最新版在线| 99资源在线| 亚洲最大福利网站| 亚洲精品成人福利在线电影| 92午夜福利影院一区二区三区| 67194亚洲无码| 综合久久五月天| 亚洲中久无码永久在线观看软件 | 九九九精品成人免费视频7| 日韩AV无码免费一二三区| 人人看人人鲁狠狠高清| 91av成人日本不卡三区| 亚洲高清无码精品| 欧美α片免费观看| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 成人av专区精品无码国产| 成年人视频一区二区| 国产精品网址在线观看你懂的| 99re在线免费视频|