久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

杏園中棗樹原文翻譯及賞析

2021-10-05 古籍

杏園中棗樹原文翻譯及賞析1

  原文

  人言百果中,唯棗凡且鄙。

  皮皴似龜手,葉小如鼠耳。

  胡為不自知,生花此園里。

  豈宜遇攀玩,幸免遭傷毀。

  二月曲江頭,雜英紅旖旎。

  棗亦在其間,如嫫對西子。

  東風不擇木,吹喣長未已。

  眼看欲合抱,得盡生生理。

  寄言游春客,乞君一回視。

  君愛繞指柔,從君憐柳杞。

  君求悅目艷,不敢爭桃李。

  君若作大車,輪軸材須此。

  譯文

  人們都說在各種果樹中,唯有棗樹既平凡,又粗鄙。

  樹皮像開裂的凍手,樹葉像細小的鼠耳。

  它為什么沒有自知之明,也來開花在這杏園里。

  它怎能受到攀折賞玩,幸而沒有遇到傷害摧毀。

  在二月的曲江江邊,各種花紅得風光旖旎。

  棗樹也在它們中間,好像是嫫母對著西子。

  春風對樹木倒沒有偏愛,它在溫暖的吹拂下成長,從不停止。

  眼見得樹干將要合抱,得盡了生生不息的天理。

  且讓我傳話給春游的客人,請回過頭來細細注視。

  您如喜愛繞指的柔軟,聽憑您去憐惜柳和杞。

  您如追求悅目的美麗,它不敢去競爭桃和李。

  可是您要造一輛大車,那車輪車軸的取材必須在此。

  注釋

  ⑴杏園:園名。故址在今陜西省西安市郊大雁塔南。唐代新科進士賜宴之地。

  ⑵百果:泛指各種果樹。

  ⑶凡:平庸,尋常。鄙:粗俗,鄙陋。

  ⑷皴(cūn):皮膚因受凍或受風吹而干裂。龜(jūn)手:凍裂的手。

  ⑸胡為:何為,為什么。

  ⑹幸:僥幸,幸而。

  ⑺雜英:各色花。旖旎(yǐ nǐ):柔美的樣子。

  ⑻嫫(mó):嫫母,據《列女傳》,嫫母是黃帝的妃子,長得很丑,但有賢德。西子:西施,,是春秋時越國美女。

  ⑼吹喣(xǔ):吹吁,呼氣。輕者為喣,急者為吹。

  ⑽生生:孳生不絕,繁衍不已。

  ⑾寄言:傳話。

  ⑿繞指柔:語出劉琨《重贈盧諶》:“何意百煉鋼,化為繞指柔。”原指鋼韌性極好,不易折斷。

  ⒀柳杞(qǐ):泛指柳樹。杞,柳的一種,也叫紅皮柳。

  ⒁“君求”二句:意為棗樹自慚形穢,不敢與桃李相爭。

  ⒂輪軸:車輪與車軸。

  賞析

  元和二年(807年)詩人似乎仕途通達,春風得意,大有知遇之感。同時,也自以為有了臣世濟國,一展鴻圖的機會。于是他終日“食不甘味,寢不遑安”,勉力于“有闕必諫,有違必陳”。以至任職一月,既“諫紙忽滿箱。”然而,他的盡忠職守,直言敢諫,并不被統治者所欣賞。憲宗皇帝就對他深懷不滿。同時,他的孤傲的性格,不畏豪強的激切言論,也深遭權貴的嫉恨。因此,他常常感到苦悶和孤寂。

  正如他在《長安正月十五》中寫到的:“喧喧車騎帝王州,羈病無心逐勝游。明月春風三五夜,萬人行樂一人愁。”從政愈久,他對黑暗的現實政治了解愈深,對權貴豪門專權,賢士才俊屈沉下僚的不合理現象就愈加不滿:“悲哉為儒者,力學不知疲。讀書眼欲暗,秉筆手生胝。十上方一第,成名常苦遲。”“沉沉朱門宅,中有乳臭兒。……手不把書卷,身不擐戎衣。二十襲封爵,門承勛戚資。”(《悲哉行》)《杏園中棗樹》這首詩大約就是在這種思想背景下寫出的。杏園,在長安城南朱雀門街東第三街通善坊,和曲江相連,為當時新進士宴游之所。

杏園中棗樹原文翻譯及賞析2

  原文:

  人言百果中,唯棗凡且鄙。

  皮皴似龜手,葉小如鼠耳。

  胡為不自知,生花此園里。

  豈宜遇攀玩,幸免遭傷毀。

  二月曲江頭,雜英紅旖旎。

  棗亦在其間,如嫫對西子。

  東風不擇木,吹照長未已。

  眼看欲合抱,得盡生生理。

  寄言游春客,乞君一回視。

  君愛繞指柔,從君憐柳杞。

  君求悅目艷,不敢爭桃李。

  君若作大車,輪軸材須此。

  譯文

  人們都說在各種果樹中,唯有棗樹既平凡,又粗鄙。

  樹皮像開裂的凍手,樹葉像細小的鼠耳。

  它為什么沒有自知之明,也來開花在這杏園里。

  它怎能受到攀折賞玩,幸而沒有遇到傷害摧毀。

  在二月的曲江江邊,各種花紅得風光旖旎。

  棗樹也在它們中間,好像是嫫母對著西子。

  春風對樹木倒沒有偏愛,它在溫暖的吹拂下成長,從不停止。

  眼見得樹干將要合抱,得盡了生生不息的天理。

  且讓我傳話給春游的客人,請回過頭來細細注視。

  您如喜愛繞指的柔軟,聽憑您去憐惜柳和杞。

  您如追求悅目的美麗,它不敢去競爭桃和李。

  可是您要造一輛大車,那車輪車軸的取材必須在此。

  注釋

  杏園:園名。故址在今陜西省西安市郊大雁塔南。唐代新科進士賜宴之地。

  百果:泛指各種果樹。

  凡:平庸,尋常。鄙:粗俗,鄙陋。

  皴(cūn):皮膚因受凍或受風吹而干裂。龜(jūn)手:凍裂的手。

  胡為:何為,為什么。

  幸:僥幸,幸而。

  雜英:各色花。旖旎(yǐ nǐ):柔美的樣子。

  嫫(mó):嫫母,據《列女傳》,嫫母是黃帝的妃子,長得很丑,但有賢德。西子:西施,,是春秋時越國美女。

  吹喣(xǔ):吹吁,呼氣。輕者為喣,急者為吹。

  生生:孳生不絕,繁衍不已。

  寄言:傳話。

  繞指柔:語出劉琨《重贈盧諶》:“何意百煉鋼,化為繞指柔。”原指鋼韌性極好,不易折斷。

  柳杞(qǐ):泛指柳樹。杞,柳的一種,也叫紅皮柳。

  輪軸:車輪與車軸。

  賞析:

  “人言百果中,唯棗凡且鄙,皮皴似龜手,葉小如鼠耳。”一開始,詩人似乎只是客觀地陳述了當時人們對棗樹的普遍看法:“在各種果樹中,唯有棗樹平凡而又低賤,原因是它樹皮裂,像凍裂的手,樹葉細小,像老鼠的耳朵。”詩人以“龜手”的丑陋,鼠耳的猥瑣來刻畫棗樹,描繪得很真實,也很形象,仿佛意在突出它的“凡”和“鄙”,引起讀者對它的厭惡。前面冠以“人言”,就顯得既不足信更值得懷疑。

  詩人巧妙地利用了讀者的這種模糊的感覺,為最后的急轉直下,憑空出奇作好了鋪墊。

  “胡為不自知,生花此園里,豈宜遇攀玩,幸免遭傷毀。”這四句是前一部分的遞進和展開。詩人先以一種指斥和嘲諷的口吻批評棗樹“怎么這樣沒有自知之明,在這杏園中開花呢?”唐代科舉習俗,新中的進士都要到杏園設宴游玩。園內佳木云集,景色秀麗。因此詩人嘲弄它不該到此爭芳斗艷,以貽笑大方。詩人在這里抒發了自己心中憤激的感情。那些氣焰炙人的達官顯要,專橫跋扈,目中無人,外表雍容華貴,內心卻空虛骯臟。詩人躑躅其中,不免有力單勢孤之感,同時更有對這些人的深深的蔑視。這里的嘲諷是一種清晰的反嘲。接著,詩人筆鋒一轉,又對棗樹進行安慰:“哪里適宜人們攀折賞玩,不過也幸而免遭傷害毀壞。”詩人對棗樹孤獨寂寞不受賞識的'際遇表達了自己的同情,憤激之余,借道家“無所可用,安所困苦”的消極思想以 * 。

  詩人在《云居寺孤桐》中表達了類似的思想:“直從萌芽拔,高自毫末始,四面無附枝,中心有通理。言寄立身者,孤直當如此。”詩人后期避禍全身,大約和這種思想是有一定關系的。

  “二月曲江頭,雜英紅旖旎;棗亦在其間,如嫫對西子。”曲江即曲江池,在長安城東南,是唐代著名的風景游覽區,與杏園相距不遠。詩人將讀者引出杏園,拓寬視野,在更大的范圍上進行比較,以加深主題。“早春二月,曲江池畔,百樹生花,風光旖旎,棗樹孤立其間,猶如嫫母和西施相對而立。”古人常以嫫母和西施作為丑、美兩極的象征。詩人把棗樹置于婀娜多姿、爭芳斗艷的二月春樹的環繞中,更加襯托出了它的丑陋、卑瑣,以及它立身尷尬的情形。這是繼開頭的貶抑后的進一步的渲染,通過鮮明的對比形成強烈的藝術效果。同時,它也引起讀者的翩翩聯想,在陽光明媚、春意盎然的曲江池畔,一個衣衫襤褸,形容猥瑣的士子走在一群衣著華麗、神采飛揚、笑語喧騰的才子仕女中間,那是很奇特的一種場面。以上是這首詩的第一部分,它通過議論、反問、對比等手法,突出棗樹的平凡、低賤、丑陋。

  “東風不擇木,吹煦長未巳。眼見欲合抱,得盡生生理。”如果說此前詩人對棗樹的同情還隱約閃現在對棗樹的貶抑中,那么,從這里一開始,詩人就直截了當地表達了自己對它的喜愛之情:“東風卻誰也不嫌棄,不停地吹拂讓它生生不息,很快便成了合抱的巨樹,它按照自己的天性完成了自己。”詩人的語氣盡管十分平淡,感 * 彩也很淡薄,但卻含著一種傲然自愛之氣。無論人們的鄙視,嘲弄,棗樹不會枯萎,也不會改變自己的自然之性,它頑強地生長,在沉默和孤寂中壯大,以旺盛的生命力抗擊著與它對立的世界。

  “寄言游春客,乞君一回視。君愛繞指柔,從君憐柳杞;君求悅目艷,不敢爭桃李;君若作大車,輪軸材須此。”這里形容溫柔婉順的媚態。在白居易的詩中,繞指柔多用于貶意,以諷刺那些茍合曲從的小人。如在《李都慰古劍》一詩有:“至寶有本性,精剛無與儔,可使寸寸折,不能繞指柔。”詩人說:“游春的人們,請你們回頭看一眼:假如你們喜愛柔順的媚態,請你們去觀賞柳樹杞樹,假如你們追求悅目嬌艷,那么沒有什么能比得上桃樹李樹,如果你們要制作大車,作輪軸的卻必須是棗樹的樹干。”在這里,詩人使用排比句式,語氣促迫,一改前文那種舒緩的節奏。詩人先柳杞后桃李,將人的視線引開,然后陡然一轉,如飛瀑直下,驚心動魄,點出全詩的主題。

  既出人之意料,又在情理之中。讀者驚嘆之余,又反思前文,頓悟柔順的柳杞,嬌艷的桃李,實在是徒具外表,不足大用,而外平凡卻質地堅密。棗樹才是真正能擔負重任的偉材。

  與白居易的眾多詠物詩一樣,這首詩也蘊含深刻的寓意,或在感嘆身世,或在哀憐同道,或指諷權貴閥閱,或存心帝王回顧,或在演繹詩人對人生的觀察,或兼而有之。就詩歌自身的內容來看,它主要抒發一種對人們屈沒賢材,爭逐虛名的不滿與憤慨,并勸諭執政者能明察賢愚,以使有志之士得效輪軸之材,肩負起治國的重任。這是一首哲理詩。棗樹平凡鄙陋,其身多刺,其貌不揚。它生在繁花似錦的杏園中,更令游春之客鄙棄。詩人的價值觀卻與眾不同,認為棗樹雖然不如柳杞柔可繞指,不如桃李賞心悅目,但“君若作大車,輪軸材須此。”對以貌取人的做法提出了批評。

  這首詩在藝術表現上是十分成功的。從總的結構上看,詩歌采用了先抑后揚、欲取先與的寫法,即所謂“卒章顯志”。這種結構在諷諭詩中多有使用。其次是采用對比手法。全詩不僅有同物的對比,如柳杞桃李與棗樹的對比,嫫母與西施的對比,也有物與景的對比,如棗樹與杏園的秀麗、與曲江池的旖旎風光的對比,也有自身的對比,如棗樹外貌的丑陋與內在秀美的對比。通過對比,棗樹的形象變得更加突出鮮明,產生了很好的藝術效果。在語言上,這首詩除了具有平淡淺易的特色外,還具有用字精確、刻畫細致等特點。

【杏園中棗樹原文翻譯及賞析】相關文章:

1.杏園中棗樹原文及賞析

2.《杏園中棗樹》原文和翻譯

3.白居易《杏園中棗樹》全詩賞析

4.白居易《杏園中棗樹》

5.《杏園中棗樹》白居易

6.白居易《杏園中棗樹》譯文及注釋

7.杏園中棗樹 白居易唐詩鑒賞

8.《杏園中棗樹》白居易唐詩鑒賞

上一篇:牡丹芳原文翻譯及賞析 下一篇:題李次云窗竹原文翻譯及賞析
主站蜘蛛池模板: 黄色免费在线网址| 无码专区第一页| 最新精品久久精品| 精品伊人久久久大香线蕉欧美 | 丰满人妻中出白浆| 天天激情综合| 欧美中文字幕无线码视频| 国产嫩草在线观看| 免费看的一级毛片| 日本免费福利视频| 九色91在线视频| 福利在线不卡| 欧美午夜精品| 美女视频黄频a免费高清不卡| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 天天综合网站| 久久99国产精品成人欧美| 四虎成人免费毛片| 日本一区二区三区精品国产| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网 | 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 国产成人综合久久| 亚洲天堂视频网站| 无码日韩精品91超碰| 欧美一级在线| 国产一区二区三区免费观看| www亚洲天堂| 免费国产不卡午夜福在线观看| 无码av免费不卡在线观看| 国产一区二区三区夜色| 在线不卡免费视频| 国产精品密蕾丝视频| 国产白浆视频| 幺女国产一级毛片| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 久草视频福利在线观看| 亚洲婷婷丁香| 美女无遮挡免费网站| 最新亚洲人成网站在线观看| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 国产一在线| 日本亚洲成高清一区二区三区| 4虎影视国产在线观看精品| 亚洲精品第一在线观看视频| 亚洲AV无码久久精品色欲| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 国产成人精品三级| 99久久精品国产精品亚洲| 国产一级在线观看www色 | 亚洲成人www| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 特黄日韩免费一区二区三区| 亚洲不卡av中文在线| 欧美激情伊人| 国产精品hd在线播放| 试看120秒男女啪啪免费| 热久久国产| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 激情视频综合网| 亚洲欧美在线综合图区| 欧美激情视频二区三区| 日韩欧美国产三级| 尤物精品视频一区二区三区| av一区二区三区高清久久| 亚洲三级成人| 无码一区中文字幕| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 青青草一区二区免费精品| 成人91在线| 日韩免费无码人妻系列| 天堂av高清一区二区三区| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 婷婷综合在线观看丁香| 久久综合九九亚洲一区| 婷婷五月在线| 精品国产一区91在线| a毛片免费看| 99偷拍视频精品一区二区| 2021天堂在线亚洲精品专区| 国产真实乱了在线播放| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色 | 中文字幕不卡免费高清视频|