久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

《與諸弟書》原文及翻譯

2022-08-28 古籍

  學習文言文,就要會用現(xiàn)代漢語翻譯文言文。對于考試,文言文的翻譯既是重要的語言綜合訓練,又是考查學生是否真正掌握了文言文知識的重要標志。接下來小編為你帶來《與諸弟書》原文及翻譯,希望對你有幫助。

  清曾國藩

  原文:

  諸位賢弟足下:

  諸弟在家讀書,不審①每日如何用功。余自十月初一立志自新以來,雖懶惰如故,而每日楷書寫日記,每日讀史十頁,每日記茶余偶談二則,此三事者,未嘗一日間斷。十月二十一日立誓永戒吃水煙,洎②今已兩月不吃煙,已習慣成自然矣。予自立課程甚多,惟記茶余偶談,讀史十頁,寫日記楷本,此三事者,誓終身不間斷也。諸弟每日自立課程,必須有日日不斷之功,雖行船走路,俱須帶在身邊。予除此三事外,他課程不必能有成,而此三事者,將終身行之。

  蓋士人讀書,第一要有志,第二要有識,第三要有恒。有志則斷不敢為下流;有識則知學問無盡,不敢以一得自足,如河伯之觀海,如井蛙之窺天,皆無識者也;有恒則斷無不成之事。此三者,缺一不可。諸弟此時惟有識不可以驟幾③,至于有志有恒,則諸弟勉之而已。予身體甚弱,不能苦思,苦思則頭暈,不耐久坐,久坐則倦乏。時時屬望,惟諸弟而已。兄國藩手草。道光二十二年十二月二十。

  注釋

  ①審:清楚,明白。②洎(jì):至,到。③驟幾:很快成功。

  擴展閱讀:文言文翻譯技巧

  翻譯文言語句是考查文言文綜合能力的有效方法,近年來高考語文全國卷都把主觀性翻譯題的分值提高到了10分,在整個文言文閱讀中的比重增大了,理解:文言文翻譯的鑰匙。這就要求考生在平時就要做好翻譯訓練,提高自己的翻譯能力。使自己的翻譯在準確明白、沒有語病的基礎上;既能體現(xiàn)原文語言特色,又符合現(xiàn)代漢語的習慣。并力爭使自己的翻譯做到文筆優(yōu)美生動,富有表現(xiàn)力。

  文言文翻譯的方法有直譯和意譯兩種。在考試中以直譯為主,直譯要求原句字字在譯文中有對應。譯文字字在原句中有根據(jù),句式的特色、風格力求和原句一致。意譯是譯出原句大意。因為有些字詞如專用術語、避諱用語、修辭用語等不能根據(jù)字面意思直接翻譯,只能根據(jù)原句表達的基本意思進行大意翻譯。

  具體說來,文言文的翻譯應學會以下幾種方法:

  1.留:即保留。

  對文言文中的古今通用詞和古時一些專有名詞(人名、地名、物名、國號、帝號、年號、稱號、謚號、官職、科舉、典章制度、度量單位、學術用語、專業(yè)用語等)一般都可保留不譯。如“元豐七年六月丁丑”譯為“元豐七年六月丁丑日”即可。當然,要保持原句的語氣和風格。

  2.換:即替換。

  古語中的詞義在流傳過程中意思發(fā)生了變化,包括一些古今異義的'詞、通假字、偏義復詞等,就要以相應的現(xiàn)代漢語的詞換掉它們。如“涕”譯為“眼淚”,“蚤”譯為“早”、“作息”譯為a class="channel_keylink" href="/Special/laodonghetongfa/" target="_blank">勞動”,“河北”譯為“黃河以北”等,老師筆記《理解:文言文翻譯的鑰匙》。

  3.補:

  文言文是以單音節(jié)詞為主的,翻譯時要把單音詞補成符合現(xiàn)代漢語習慣的雙音詞。文言文中有很多省略句子,省略的成分,在翻譯時要把它們給補出來。

  4.刪:

  去掉原文中那些沒有實際意思的詞語,如發(fā)語詞、音節(jié)助詞等。例如(秦)有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心(《過秦論》可譯為:秦國有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。

  5.調(diào):

  對文言文中那些特殊的語序、特別語句進行調(diào)整,如賓語前置,謂語前置,賓語后置,介詞結(jié)構后置等,使之符合現(xiàn)代漢語語法的習慣。

  掌握上述這些翻譯的方法,是做好文言翻譯題的基礎。然而僅有這些是不夠的,如果不能清晰地理解文中一些詞語的用法和詞意,你就是想“留”,想“換”,想“補”,想“刪”,想“調(diào)”,也不知道該留該換哪些詞語,該補該刪哪些成分,甚至該前置的成分會把它放在句子的后面去。因此,只有理解,才是文言文翻譯的根本,是文言文翻譯的一把鑰匙。

  在文言文的翻譯過程中,不僅要大致理解全文之意,整體把握句子的意義,而且要把重點放在句子內(nèi)部一些關鍵字詞的理解和翻譯上。可以說,高考中的文言翻譯題,就是要讓考生對那些在古文中經(jīng)常出現(xiàn),又容易與現(xiàn)代漢語相混淆的字詞的理解,去把握詞語的引申與變化,從而認識到我們祖國語言發(fā)展的文化傳承。

  如2005年全國高考語文卷II中的“馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之,左右爭之,以為不可。”(《史記·滑稽列傳》)其中的關鍵詞語是“病”、“肥”、“喪”、“棺槨”。這里的“病”是詞類活用。是名詞動用,意為患病,生病。而“肥”是形容詞做名詞了,是一種病的名稱即肥胖癥。“喪”也是名詞動用,且是為動用法,意為“為……治喪”。“棺槨”仍然是名詞做動詞用。意思是“用士大夫這一級別才能用的棺槨來葬這匹馬。”也就是說只要這幾個詞你能理解,其它的詞意就不難翻譯了。

  由此可見,要想真正地理解文言文中某些句子中的關鍵詞語,我們還真得緊扣語文教材中出現(xiàn)的文言知識,對于語文教材要做到既能鉆進去,又要跳出來。

  “鉆進去”是要牢牢掌握這些知識:“跳出來”是要能夠舉一反三。教材中為我們概括的文言知識無外乎“詞類活用”,“特殊句式”和一些“固定結(jié)構”等等。這些都是各類語文考試出題的重要方面,只要我們掌握了這些知識的基本規(guī)律,就能夠觸類旁通。比如文言文中的一些特殊句式都是有規(guī)可循的,如果是疑問代詞做賓語的時候,賓語是要前置的。否定代詞做賓語時,這個賓語往往也是前置的,翻譯的時候,就要把它給顛倒過來。只要我們在學習中善于總結(jié),掌握規(guī)律,就能夠通過理解去解決它。用理解這把鑰匙打開文言翻譯之門也就容易多了。

  • 相關推薦

【《與諸弟書》原文及翻譯】相關文章:

韋應物《寒食寄京師諸弟》原文翻譯05-12

《寄諸弟書》原文范文05-10

新秋夜寄諸弟原文及賞析04-15

寒食寄京師諸弟原文及賞析02-27

贈從弟的原文及翻譯07-26

贈從弟原文及翻譯07-27

《寒食寄京師諸弟韋應物》的詩歌原文及答案08-24

聞斯行諸原文及翻譯03-01

《贈從弟》原文、翻譯及賞析05-16

《贈從弟》原文翻譯及賞析08-01

主站蜘蛛池模板: 99草精品视频| 国产精品xxx| 一级毛片免费不卡在线视频| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 三区在线视频| 国产99热| 18禁影院亚洲专区| 亚洲综合极品香蕉久久网| 青青青视频免费一区二区| 亚洲综合18p| 欧美色图久久| 91国内视频在线观看| 一级一级一片免费| 欧美狠狠干| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 亚洲床戏一区| 国产综合色在线视频播放线视| 亚洲欧美另类日本| 97久久人人超碰国产精品| 久久激情影院| 精品国产欧美精品v| 国产第一页免费浮力影院| 欧美性久久久久| 亚洲色图欧美一区| 九九线精品视频在线观看| 国产美女无遮挡免费视频网站| 91在线无码精品秘九色APP| 亚洲第一区在线| 91无码人妻精品一区二区蜜桃| 99ri精品视频在线观看播放| 美女高潮全身流白浆福利区| 美女免费精品高清毛片在线视| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 亚洲永久精品ww47国产| 欧美日韩v| 波多野结衣一区二区三区四区| 91国内视频在线观看| 国产第一福利影院| 亚洲人成网站观看在线观看| jizz国产在线| 久久久久国产一区二区| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 国产成人欧美| 亚洲无线国产观看| 色偷偷一区| 国产精品偷伦在线观看| 午夜毛片免费观看视频 | 尤物视频一区| 手机精品视频在线观看免费| 国产精品成人啪精品视频| 丁香婷婷久久| 国产精彩视频在线观看| 久久综合丝袜长腿丝袜| 国产在线自乱拍播放| 草草线在成年免费视频2| 99热国产这里只有精品9九| 欧美日一级片| 免费啪啪网址| 国产精品无码久久久久久| 毛片视频网| 毛片一区二区在线看| 国产91精品调教在线播放| 国产一级视频在线观看网站| 久久91精品牛牛| 亚洲精品成人福利在线电影| 亚洲黄色网站视频| 成人无码一区二区三区视频在线观看 | 福利片91| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲码在线中文在线观看| 国产经典三级在线| 色综合婷婷| 国产高清在线精品一区二区三区| 国产成人福利在线视老湿机| 国产一区免费在线观看| 国产白浆在线| 亚洲人成影视在线观看| 97视频在线观看免费视频| 日韩视频免费| 欧美亚洲一区二区三区导航|