久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

第十五個世界難民日祝福語

發布時間:2017-06-20

  點燃祝福的蠟燭,讓愛心綻放光芒。放飛和平的白鴿,讓世界不再滄桑。下面是小編整理的第十五個世界難民日祝福語,歡迎大家參考!

第十五個世界難民日祝福語

  【第十五個世界難民日祝福語】

  博愛作皮子,仁愛作餡子,真愛作鍋子,關愛作蓋子,友愛作爐子,摯愛作鏟子,大愛作(火)苗子,蒸出一頓和平的香噴噴的飯,世界難民日,愿難民們享受生活的甘甜。朋友,祝你幸福每一天。

  讓貧困遠離,讓饑餓消失;讓恐怖遠離,讓希望照耀;讓富裕來臨,讓美麗擁抱;讓和平永遠,讓快樂洋溢。“世界難民日”祝朋友吉祥平安幸福快樂每一天!

  6.20“世界難民日”3個“希望”:1、希望世界沒有戰爭;2、希望人人豐衣足食;3、希望世界永遠和平。祝福大家都脫困,安享美麗世界、幸福快樂生活。

  給苦難打一個圓眼兒,鉆進去平安;給饑寒拋個媚眼兒,跟溫飽觸電;給戰亂來個長暫停,歡呼聲吹響為和平。世界難民日,祝愿不再有哀怨。朋友生活喜順福安。

  炮火里有親情的粉碎,硝煙里有離散的悲痛,逃亡里有訣別的動容。世界難民日,都來關注難民的苦衷,送一份救援的愛,獻一份支持的情,讓世界都是春天的和平花香鳥鳴。祝朋友平安快樂。

  贈送開心,讓你減持憂煩;贈送浪漫,讓你不再平淡;贈送愛心,讓你不再幽怨;贈送富足,讓你不再貧寒;贈送和平,讓你不經戰亂。世界難民日,大度贈送吧,你會得到世界上最美的笑臉。祝你康樂平安。

  戰火紛飛命難全,自然災害離家遠,饑餓疾病兩相纏,走投無路淚潸然,難民渴望來救援,擺脫困難保人權。620世界難民日,讓我們攜起手來,一起關愛他們,援助他們,給他們人的生存環境和尊嚴!

  堅定信念,災難過后,只要生命還在,就會有明天,讓我們攜手同心、眾志成城、重建家園、開創幸福。6.20世界難民日,同心攜手、消除貧困、趕走災難,祈愿明天會更好!

  戰爭破壞了和平,更破壞了難民的家。災難破壞家園,更破壞了難民的心靈。今天6月20世界難民日,讓我們一起獻出愛心,為難民們送上溫暖,送上希望,送上祝福,共同構建和諧美好的世界!

  世界難民日,關注在此時,我們共同祈愿,沒有戰爭,世界和平,沒有疾病,享受幸福,沒有饑餓,生活快樂,6月20為世界難民日,大家共同關注弱勢群體。( 世界難民日公益短信大全 )

  擦干眼淚,莫悲傷哭泣,振作起來,走出災難陰霾。6.20世界難民日,甘苦共嘗,困難同擔,攜手創造美好明天!

  手挽手,肩并肩,共甘苦,同患難;手牽手,心連心,同面對,共給力。620,世界難民日。享受幸福,理所應當;支援難民,義不容辭!祝愿愛的明天更美好!

  戰火紛飛難民苦,饑餓交加沒食物,疾病威脅健康差,救救難民短信發,愛心傳遞到永遠,祈禱難民身康健,6月20世界難民日,讓我們一起關愛他們。

  人道之水灌溉戰爭的旱田,人性的光輝映照困難的悲慘,伸出大家的友愛之手,把世界的難民兄弟救援。捐一塊錢,問一聲暖,我們是地球媽媽的孩子,風雨共擔。世界難民日,祝朋友幸福里想著苦難,甘甜里念著悲慘,珍惜美好的日子萬萬年。

  一顆疼痛的心,把千萬顆心震顫;一張疾苦的臉,傷了千萬張臉;一群人得危難,用千萬個平安救援。世界難民日,送上人間到處和平溫暖的祝愿,祝國泰民安,愿朋友生活無憂無煩。

  “我想有個家,一個不需要華麗的地方,在我疲倦的時候,我會想到它;我想有個家,一個不需要多大的地方,在我受驚嚇的時候,我才不會害怕...”歌聲中,用心祈福。6.20世界難民日,關愛難民,讓愛回歸,讓難民不再漂泊流浪,讓大家都安居樂業、擁有溫暖幸福的家!

  期盼生活富裕,渴望家園美麗,祈求戰爭遠離,夢想生存權利,其實希望并不大,只想有個家。6月20日世界難民日,伸出你的手,伸出我的手,關愛難民,共創美好世界!

  在紀念世界難民日之際,我們必須注意到一個令人不安的趨勢:能夠返回家園的難民人數在下降。

  In 2005, more than a million people returned to their own country on a voluntary basis. Last year, only 250,000 did so - the lowest number in two decades. The reasons for this include prolonged instability in Afghanistan, the Democratic Republic of Congo and southern Sudan.

  2005年,一百多萬人自愿返回了自己的國家。去年,只有25萬人這樣做,這是二十年來的最低數字。出現這種現象的原因包括阿富汗、剛果民 主共和國和蘇丹南部的長期動蕩。

  The theme of this year's observance -- “Home” -- highlights the plight of the world's 15 million refugees, more than three-quarters of them in the developing world, who have been uprooted from their homes by conflict or persecution.

  今年紀念活動的主題——“家園”——突顯了全世界由于沖突或迫害而離鄉背井的1500萬難民的困境,其中四分之三以上在發展中國家。

  For many refugees today, rapid urbanization means that home is not a crowded camp run by an international humanitarian organization, but a makeshift shelter in a shantytown, outside a city in the developing world.

  今天,對許多難民而言,快速城市化意味著家園不是一個由國際人道主義組織管理的擁擠的營地,而是位于發展中世界某個城市外圍某個棚戶區的某 個臨時收容所。

  As these cities continue to experience spectacular growth, refugees are among their most vulnerable residents. They must struggle for the most basic services: sanitation, health and education. The impact of the global financial and economic crisis only increases the threat of marginalization and destitution.

  隨著這些城市繼續以驚人的速度增長,難民成為城市中最弱勢的居民群體之一。他們必須為獲得環境衛生、健康和教育等最基本的服務而掙扎。全球 金融和經濟危機的影響更加劇了邊緣化和赤貧的威脅。

  We in the humanitarian community must adapt our policies to this changing profile of need. This means working closely with host Governments to deliver services, and intensifying our efforts to resolve conflicts so that refugees can return home.

  我們人道主義界必須調整政策,以適應不斷變化的需求。這意味著與東道國政府密切合作以交付服務,并增強努力,解決沖突,以便難民返回家園。

  On World Refugee Day, let us reaffirm the importance of solidarity and burden-sharing by the international community. Refugees have been deprived of their homes, but they must not be deprived of their futures.

  在世界難民日之際,讓我們重申國際社會必須團結一致、分擔負擔。難民的家園已被剝奪,絕不能讓他們的未來也被剝奪。