箭在弦上歇后語:一觸即發(fā)
[釋義]:箭已搭在弦上。比喻情況緊急;采取某種行動已成為必然之勢。
[語出]:三國·魏·陳琳《為袁紹檄豫州》李善注引《魏志》:“琳謝罪曰:‘矢在弦上;不可不發(fā)。’”
[正音]:弦;不能讀作“xuán”。
[辨形]:箭;不能寫作“劍”。
[近義]: 不得不發(fā) 如箭在弦
[用法]:比喻情況危急;不得不采取某種行動。一般作賓語。
[結(jié)構(gòu)]:主謂式。
[例句]:我覺得以文字結(jié)怨于小人,是不值得的。至于我,其實乃是箭在弦上。
[擴(kuò)展閱讀——箭在弦上]:
作為央視一套的開年大戲,對很多人來說似乎是 “從石頭里蹦出來的”,突然就聽說了這個消息,之前也沒有什么伏筆。的確,這部電視劇不同于其它一般的國產(chǎn)劇從開拍到播出都頗多消息,不管是正道的還是小道的,保持神秘和低調(diào)是這部劇的獨特風(fēng)格。也正因為它在央一播出,還是開年大戲,便被賦予了很多劇集之外的意義。