久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

中考語文文言文翻譯的10大方法

2020-11-24 學習方法

  “增、刪、調、留、擴、縮、直、意、替、選”是考試文言文翻譯的基本方法,在具體運用時不是孤立的,而常常是幾種方法結合在一起的,要根據表達需要靈活運用。下面和小編一起來看中考語文文言文翻譯的10大方法,希望有所幫助!

  一增

  就是增補,在翻譯時增補文言文省略句中的省略成分。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。

  1.增補原文省略的主語、謂語或賓語

  例1:“見漁人,乃大驚,問所從來。”譯句:“(桃源中人)一見漁人,大為驚奇,問他是從哪里來的!

  例2:“一鼓作氣,再而衰,三而竭。”“再”“三”后省略了謂語“鼓”,翻譯時要補上。

  例3:“君與俱來!薄芭c”后省略了賓語“之”。

  2.增補能使語義明了的關聯詞

  例:“不治將益深”是一個假設句,譯句:“(如果)不治療就會更加深入”。

  二刪

  就是刪除,凡是古漢語中的發語詞、在句子結構上起標志作用的助詞和湊足音節的助詞等虛詞,因在現代漢語中是沒有詞能代替,故翻譯時無須譯出,可刪去。

  例1:“夫戰,勇氣也!弊g句:“戰斗,靠的`是勇氣”!胺颉睘榘l語詞,刪去不譯。

  例2:“孔子云:何陋之有?”譯句:“孔子說:有什么簡陋的呢?”“之”為賓語前置的標志,刪去不譯。

  例3:“師道之不傳也久矣。”譯句:“從師學習的風尚已經很久不存在了!薄耙病睘榫渲姓Z氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實在意義。在翻譯時,完全可以去掉。

  三調

  就是調整,在翻譯文言文倒裝句時,應把古漢語倒裝句式調整為現代漢語句式,使之符合現代漢語表達習慣,才能使譯句通順。這就需要調整語句語序,大體有三種情況:

  1.前置謂語后移

  例:“甚矣!汝之不惠。”可調成“汝之不惠甚矣”。

  2.后置定語前移

  例:“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞。”可調成“能面刺寡人之過群臣吏民”。

  3.前置賓語后移

  例:“何以戰?”可調成“以何戰”。

  4.介賓短語前移。

  例:“還自揚州!笨烧{成“自揚州還”。

  四留

  就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國號、年號、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時可保留不變。

  例:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。”譯句:“慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守!薄皯c歷四年”為年號,“巴陵郡”是地名,可直接保留。

  五擴

  就是擴展。

  1.單音節詞擴為同義的雙音節詞或多音節詞。

  例:“更若役,復若賦,則如何?”譯句:“變更你的差役,恢復你的賦稅,那么怎么樣呢?”“役”、“賦”擴展為雙音節詞。

  2.言簡義豐的句子,根據句義擴展其內容。

  例:“懷敵附遠,何招而不至?”譯句:“使敵人降服,讓遠方的人歸附,招撫誰,誰會不來呢?”

  六縮

  就是凝縮,文言文中的有些句子,為了增強氣勢,故意實用繁筆,在翻譯時應將其意思凝縮。

  例:“有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心!弊g句:“(秦)有吞并天下,統一四海的雄心!

  七直

  即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進行對等翻譯的今譯方法。對于文言文的實詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的,否則,在考察過程中是不能算作準取得翻譯。

  例:“清榮峻茂,良多趣味!弊g句:“水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮。”

  八意

  即意譯,就是指在透徹理解原文內容的基礎上,為體現原作神韻風貌而進行整體翻譯的今譯方法。文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當處理,將其意譯。

  1.互文不可直譯

  互文,上下文各有交錯而又相互補足,交互見義并合而完整達意。

  例1:“秦時明月漢時關”譯句:“秦漢時的明月,秦漢時的關”。

  例2:“將軍百戰死,壯士十年歸!笨勺g為:“將軍和壯士身經百戰,有的戰死沙場,有的凱旋而歸!

  2.比喻

  例:“金城千里”中的“金城”,不能譯為“金子修筑的城”或“金屬修筑的城”,可譯為“鋼鐵般的城防”或“堅固的城防”。

  3.借代

  例:“臣本布衣”中的“布衣”代未做官之人,“萬鐘于我何加焉”中的“萬鐘”代高官厚祿等。“黃發垂髫,并怡然自樂”中的“黃發”代指老人,“垂髫”代指孩子。

  4.婉曲

  主要是避諱。如把國王的死說成“山陵崩”,把自己的死說成“填溝壑”,還有把上廁所說成“更衣”。

  九替

  就是替換。

  1.用現代詞匯替換古代詞匯。

  2.替換成同義或近義的現代詞或詞組。

  例1:“愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之!边@句中的“愚”,要換成“我”;“悉”,要換成“都”;“咨”,要換成“商量”。

  例2:“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”要換成“出身卑微,見識短淺”。

  3.固定結構替換成現代詞或結構。

  例:“然則……”:換成“既然這樣,那么……”;“何以………”換成“根據什么……”。

  十選

  就是選擇,文言文中一詞多義,一詞多用的現象很常見,因此要選用恰當的詞義翻譯才能使句子正確。

  例:“威天下不以兵革之利!薄氨笔且粋多義詞,它有“兵器;士兵、軍隊、軍事、戰爭”等義項。例句中的“兵”翻譯時應選擇“兵器”。

【中考語文文言文翻譯的10大方法】相關文章:

1.文言文翻譯技巧方法

2.中考語文文言文《將進酒》原文及翻譯

3.中考文言文重點句子翻譯

4.中考語文文言文:《將進酒》

5.時間的文言文翻譯

6.文言文觀潮的翻譯

7.觀潮的文言文翻譯

8.觀潮文言文的翻譯

9.初一語文《木蘭詩》文言文翻譯

上一篇:中考語文閱讀理解擴展閱讀七法 下一篇:初三語文復習方法
主站蜘蛛池模板: 55夜色66夜色国产精品视频| 免费无码在线观看| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 亚洲欧美精品在线| 999精品色在线观看| 三级视频中文字幕| 色综合天天综合中文网| 国产精品成人第一区| 99久久精品免费看国产电影| 国产精品观看视频免费完整版| 国产精品林美惠子在线播放| 69av免费视频| 激情综合网激情综合| 亚洲人成在线精品| 国产精品视频导航| 亚洲AⅤ无码国产精品| 国产精品3p视频| 毛片久久网站小视频| 亚洲不卡影院| 成人蜜桃网| 在线视频亚洲色图| 无码人中文字幕| 日本高清免费一本在线观看| 亚洲无线国产观看| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 国产午夜无码片在线观看网站 | 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 日韩国产一区二区三区无码| 日韩一级毛一欧美一国产| 久久综合九色综合97网| 国产成人无码Av在线播放无广告 | 国产女同自拍视频| 天天色天天综合网| 欧美中文字幕一区| 色国产视频| 58av国产精品| 国产激情国语对白普通话| 亚洲首页在线观看| 国产情侣一区二区三区| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 青青草原国产精品啪啪视频| 亚洲综合精品第一页| 日韩av在线直播| 秋霞国产在线| 午夜免费小视频| 91视频区| AV熟女乱| 伦精品一区二区三区视频| 欧美一级夜夜爽www| 亚洲区第一页| 日本精品一在线观看视频| 亚洲精品男人天堂| 看av免费毛片手机播放| 91精品免费高清在线| 热九九精品| 国产正在播放| 伊人查蕉在线观看国产精品| 国产女主播一区| 中文字幕久久波多野结衣| AV老司机AV天堂| 国产欧美日韩91| 99在线观看视频免费| 成AV人片一区二区三区久久| 久久五月天综合| 欧类av怡春院| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 色综合婷婷| 国产黑人在线| 国产中文一区a级毛片视频| 久久精品中文字幕免费| 国产极品美女在线播放| 国产精品女在线观看| 亚洲天堂网在线播放| 国产免费久久精品99re不卡| 综合色区亚洲熟妇在线| 视频二区亚洲精品| 性欧美在线| 999精品在线视频| 亚洲天堂精品视频| 国产精品99在线观看| 国产情侣一区二区三区| 欧美日韩亚洲国产主播第一区|