久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

文言文風入松閱讀翻譯賞析

2021-06-15 文言文

  這是南宋著名詞人吳文英所創作的詞作,這是一首暮春懷人之詞。

  原文:

  風入松·聽風聽雨過清明

  吳文英

  聽風聽雨過清明,愁草瘞花銘。樓前綠暗分攜路,一絲柳,一寸柔情。料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯。

  西園日日掃林亭,依舊賞新晴。黃蜂頻撲秋千索,有當時、纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。

  風入松·聽風聽雨過清明字詞解釋:

  ⑴風入松:詞牌名。詞調名出自古琴曲《風入松》(相傳為晉代嵇康所作)。

  ⑵草:草,起草,擬寫。愁草,沒有心情寫。瘞(yì):埋葬。銘,文體的一種。庾信有《瘞花銘》。古代常把銘文刻在墓碑或者器物上,內容多為歌功頌德,表示哀悼,申述鑒戒。

  ⑶分攜:分手,分別。綠暗:形容綠柳成蔭。

  ⑷料峭:形容春天的寒冷。中(zhòng)酒:醉酒。“中酒”見《史記·樊噲傳》,亦見《漢書》,意酒酣也。中,讀仄聲也。又如杜牧:“殘春杜陵客,中酒落花前”(《睦州四韻》)。

  ⑸交加:形容雜亂。

  ⑹黃蜂:這里指蜜蜂。

  ⑺凝:凝聚。

  ⑻雙鴛:成對的鴛鴦,是指一雙繡有鴛鴦的女子鞋子,這里兼指女子本人。

  風入松·聽風聽雨過清明翻譯:

  聽著凄風苦雨之聲,我獨自寂寞地過著清明。掩埋好遍地的落花,我滿懷憂愁地起草葬花之銘。樓前依依惜別的地方,如今已是一片濃密的綠蔭。每一縷柳絲,都寄托著一分柔情。料峭的春寒中,我獨自喝著悶酒,想借夢境去與佳人重逢,不料又被啼鶯喚醒。

  西園的'亭臺和樹林,每天我都派人去打掃干凈,依舊到這里來欣賞新晴的美景。蜜蜂頻頻撲向你蕩過的秋千、繩索上還有你纖手握過而留下的芳馨。我是多么惆悵傷心,你的倩影總是沒有信音。幽寂的空階上,一夜間長出的苔蘚便已青青。

  風入松·聽風聽雨過清明閱讀答案:

  試題:

  (1)“聽風聽雨過清明”一句中“聽”字有何妙處?這一句在全詞中有什么作用?

  (2)詞的下闋是如何寫出對愛人的思念的?請作簡要分析。

  答案:

  (1)①風雨不寫“見”而寫“聽”,意思是白天對風雨中落花,不忍見,但不能不聽到;晚上則為花無眠、以聽風聽雨為常。②起句不僅點出時間,而且勾勒出內心細膩的情愫,連續刮風下雨,意境凄涼。寫出了詞人在清明節前后,聽風聽雨,愁風愁雨的惜花傷春情緒,為后面的抒情奠定了基礎。

  (2)①“日日掃林亭”的動作表明對愛人的無法排遣的思念;②寫黃蜂的“頻撲秋千索”,仿佛秋千索上留著愛人的香氣,從側面烘托對愛人的思念。③“幽階一夜苔生”,愛人不來,連臺階上都滋生青苔了,用夸張的手法寫出現在人去已久,更顯出對愛人的思念。

  風入松·聽風聽雨過清明創作背景:

  這是西園懷人之作,也是一首傷春之作。陳洵《海綃說詞》謂此乃“思去妾”之詞。西園在吳地,是作者和情人的寓所,二人亦在此分手,所以西園誠是悲歡交織之地。吳文英在此中常提到此地,可見此地實乃夢縈魂繞之地。

  風入松·聽風聽雨過清明賞析:

  詞的上片情景交融,意境有獨到之處。前二句是傷春,三、四兩句寫傷別,五、六兩句則是傷春與傷別的交融,形象豐滿,意蘊深邃。“聽風聽雨過清明”,起句貌似簡單,不像夢窗綿麗的風格,但用意頗深。不僅點出時間,而且勾勒出內心細膩的情愫。

  寒食、清明凄冷的禁煙時節,連續刮風下雨,意境凄涼。風雨不寫“見”而寫“聽”,意思是白天對風雨中落花,不忍見,但不能不聽到;晚上則為花無眠、以聽風聽雨為常。首句四個字就寫出了詞人在清明節前后,聽風聽雨,愁風愁雨的惜花傷春情緒,不由讓讀者生凄神憾魄之感。“愁草瘞花銘”一句緊承首句而來,意密而情濃。落花滿地,將它打掃成堆,予以埋葬,這是一層意思;葬花后而仍不安心,心想應該為它擬就一個瘞花銘,瘐信有《瘞花銘》,此借用之,這是二層意思;草萌時為花傷心,為花墮淚,愁緒橫生,故曰“愁草”,這是三層意思。詞人為花而悲,為春而傷,情波千疊,都凝煉在此五字中了。“樓前綠暗分攜路,一絲柳,一寸柔情”,是寫分別時的情景。夢窗和情人在柳絲飄蕩的路上分手,自此柳成為其詞中常出現的意象。古代有送別時折柳相送的風俗,是希望柳絲能夠系住將要遠行的人,所以說“一絲柳,一寸柔情”,可謂語淺意深。

  “料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯”,傷春又傷別,無以排遣,只得借酒澆愁,希望醉后夢中能與情人相見。無奈春夢卻被鶯啼聲驚醒。這是化用唐詩“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西”之意。上闕是愁風雨,惜年華,傷離別,意象集中精煉,而又感人至深,顯出密中有疏的特色。

  下闋寫清明已過,風雨已止,天氣放晴了。闊別已久的情人,不能忘懷。按正常邏輯,因深念情人,故不忍再去平時二人一同游賞之處了,以免觸景生悲,睹物思人。但夢窗卻用進一層的寫法,那就是照樣(依舊)去游賞林亭。于是看到“黃蜂頻撲秋千索”,仿佛佳人仍在。“黃蜂”二句是窗夢詞中的名句,妙在不從正面寫,而是側面烘托,佳人的美好形象凸現出來。懷人之情至深,故即不能來,還是癡心望著她來。“日日掃林亭”,就是雖毫無希望而仍望著她來。離別已久,秋千索上的香氣未必能留,但仍寫黃蜂的頻撲,這不是在實寫。陳洵說:“見秋千而思纖手,因蜂撲而念香凝,純是癡望神理。”

  結句“雙鴛不到”,明寫其不再惆悵。“幽階一夜苔生”,語意夸張。不怨伊人不來,而只說“苔生”,可見當時伊人常來此處時,階上是不會生出青苔來的,此時人去已久,所以青苔滋生,但不說經時而說“一夜,”由此可見二人雙棲之時,歡愛異常,仿佛如在昨日。這樣的夸張,在事實上并非如此,而在情理上卻是真實的。

  個人資料:

  吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。《宋史》無傳。一生未第,游幕終身。于蘇、杭、越三地居留最久。并以蘇州為中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。游蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先后為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,后“困躓以死”。

  有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

【文言文風入松閱讀翻譯賞析】相關文章:

風入松閱讀賞析07-21

古文風的翻譯及賞析07-19

《風入松》閱讀答案附全詞賞析07-29

《逢入京使》的閱讀答案與翻譯賞析04-21

風入松詩歌賞析07-10

松喻文言文翻譯04-21

風入松·寄柯敬仲原文翻譯及賞析08-16

《風入松·寄柯敬仲》原文翻譯及賞析08-07

皇甫松《夢江南》的閱讀答案附翻譯賞析07-30

主站蜘蛛池模板: 国产激情国语对白普通话| 国产真实乱人视频| 国产日本欧美亚洲精品视| 亚洲一区二区成人| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 少妇精品久久久一区二区三区| 99精品国产自在现线观看| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 欧美日韩v| 国产靠逼视频| 国产精品3p视频| 67194亚洲无码| 粗大猛烈进出高潮视频无码| 成年A级毛片| 欧美视频二区| 亚洲人精品亚洲人成在线| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 激情亚洲天堂| 2021精品国产自在现线看| 9丨情侣偷在线精品国产| 久久国产精品娇妻素人| 国产又粗又猛又爽视频| 成年人久久黄色网站| 免费在线国产一区二区三区精品| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 国产精彩视频在线观看| 免费视频在线2021入口| 免费国产高清视频| 亚洲日产2021三区在线| 久久综合丝袜长腿丝袜| 欧美69视频在线| 色AV色 综合网站| 99久久99这里只有免费的精品| 999国产精品永久免费视频精品久久 | 精品成人一区二区三区电影| 欧美一区中文字幕| www.99在线观看| 四虎免费视频网站| 国产毛片基地| 欧美精品1区| 91青青草视频在线观看的| 国产精品自在线天天看片| 国产浮力第一页永久地址| 一级毛片在线播放| 欧美日韩动态图| 国产毛片片精品天天看视频| 国产真实乱子伦精品视手机观看| 亚洲精品动漫| 国产一区免费在线观看| 五月婷婷激情四射| 亚洲精选无码久久久| 国产成人精品一区二区| 国产人人乐人人爱| 国产白浆在线| 亚洲av无码成人专区| 黄色污网站在线观看| 免费a级毛片18以上观看精品| 一本视频精品中文字幕| 日韩在线第三页| 欧美精品成人一区二区在线观看| 免费人成视频在线观看网站| 亚洲成人黄色网址| 欧美日韩亚洲国产主播第一区| 国产美女91视频| 伊人久久大香线蕉综合影视| 国产网站免费观看| 欧美在线一级片| 亚洲最大福利视频网| 最新国语自产精品视频在| 啊嗯不日本网站| 99一级毛片| 欧美色99| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 99热最新网址| 日韩欧美国产区| 国产一区二区三区免费| 国产激情第一页| 青青青草国产| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 亚洲品质国产精品无码| 在线看片免费人成视久网下载| 四虎影视国产精品|