《酬李穆見寄》是唐代詩人劉長(zhǎng)卿為酬答李穆而寫的。描寫了詩人盼客到來的興奮和喜悅,全詩如下:
酬李穆見寄
【作者:劉長(zhǎng)卿】
孤舟相訪至天涯,
萬轉(zhuǎn)云山路更賒。
欲掃柴門迎遠(yuǎn)客,
青苔黃葉滿貧家。
字詞注釋
⑴酬:寫詩文來答別人。
⑵ 李穆:劉長(zhǎng)卿的女婿。
⑶見寄:寫給劉長(zhǎng)卿的一首詩。
⑷孤舟:孤獨(dú)的船。
⑸天涯:猶天邊。指極遠(yuǎn)的地方。語出《古詩十九首·行行重行行》:“相去萬余里,各在天一涯”。
⑹云山:高聳入云之山。
⑺ 賒(shē):遙遠(yuǎn)。
⑻柴門:原指用荊條編織的門,代指貧寒之家;陋室。這里借指作者所住的茅屋。
⑼遠(yuǎn)客:遠(yuǎn)方的來客。
⑽青苔:苔蘚。
⑾黃葉:枯黃的樹葉。亦借指將落之葉。
⑿貧家:窮人家。謙稱自己的家。
譯文
你乘著一葉扁舟溯新安江而上,到這偏僻的地方來看望我;一路之上,在白云之下、山嶺之間的迢迢水道上艱難地盤桓。我多么想將這簡(jiǎn)陋的茅屋打掃干凈,來迎接遠(yuǎn)道而來的客人;我的房前屋后已生滿碧綠的青苔,枯黃的樹葉也落滿了在我的院落。
創(chuàng)作背景
李穆是劉長(zhǎng)卿的女婿,頗有清才。《全唐詩》載其《寄妻父劉長(zhǎng)卿》,全詩是:“處處云山無盡時(shí),桐廬南望轉(zhuǎn)參差。舟人莫道新安近,欲上潺湲行自遲。”它就是劉長(zhǎng)卿這首和詩的原唱。
【劉長(zhǎng)卿《酬李穆見寄》】相關(guān)文章:
《酬李穆見寄》《賓至》的閱讀答案07-02
苕溪酬梁耿別后見寄_劉長(zhǎng)卿的詩原文賞析及翻譯05-29
劉長(zhǎng)卿《酬包諫議佶見寄之什》原文賞析及譯文注釋07-13
柳宗元《酬王二十舍人雪中見寄》譯文及鑒賞09-19
柳宗元《酬曹侍御過象縣見寄》賞析10-11
柳宗元《酬曹侍御過象縣見寄》全文及鑒賞07-29
柳宗元《酬曹侍御過象縣見寄》翻譯賞析05-31