久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

鼎鐺玉石,金塊珠礫當如何翻譯

發布時間:2016-5-23編輯:互聯網

 杜牧的《阿房宮賦》是傳統的中學語文教材,人教社2002年,2005年審查通過的教材,都選了這篇課文。其中第二段“鼎鐺玉石,金塊珠礫”一句課下是這么翻譯的:“把寶鼎看作鐵鍋,把美玉看作石頭,把黃金看做土塊,把珍珠看作石子。”筆者認為這樣翻譯極不妥當,理由如下:

第一, 這種翻譯法,等于是把這八個詞都看作詞類活用。也就是處在一、三、五、七位置的詞被看作名詞活用作狀語,處于二、四、六、八位置的詞被看作名詞活用作動詞。一些教輔用書就根據課下的這個注釋編了八個詞都活用的練習題。筆者認為,一個句子里如果每個詞都活用,就失去了成為句子的基礎的東西,也就不成為句子了。

第二, 根據上下文語境,此句不當如此翻譯。

     原文語境是這樣的:“燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人。一旦不能有,輸來其間。鼎鐺玉石,金石珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。”這里一共三句話(以句號為準)。第一句的陳述對象是互文見義的三個整句,概括起來就是“六國的寶物”;第二句的陳述對象復指了第一句,是說“這些寶物一旦不能被六國擁有,被運來了秦國。”如果按照課下注釋,第三句的陳述對象就變成了“秦人”,這樣一來,與前面銜接的就不緊密,而本句后面出現的“秦人”又顯得重復啰嗦。如果以“秦人”為陳述對象,就應該把“秦人視之”這句放到“鼎鐺玉石”之前更簡潔。可見,這不是作者本意。

因此,筆者認為,此句應該翻譯成“寶鼎被看作鐵鍋,美玉被看作石頭,黃金被看作土塊,珍珠被看作石子。”句子被翻譯成被動句,這樣一來,只有處在二、四、六、八位置的詞是名詞活用作動詞,其它詞不活用,句子不失基礎。另外,陳述對象三句保持一致(第三句和前兩句構成總分復指),后面的“秦人”又不顯羅嗦。按照這種理解,文章讀起來語氣沖貫直下,好不停滯。

                                    

                                     2010-12-1

 

吳秀坤

上一篇 下一篇
主站蜘蛛池模板: 成人精品在线观看| 国产美女91视频| 91美女在线| 国产成人无码播放| 五月天久久婷婷| 在线视频亚洲欧美| 日本午夜在线视频| 精品免费在线视频| 亚洲精品国产乱码不卡| 99视频在线看| 亚洲视频a| 国产精品无码在线看| 国产在线精彩视频论坛| 欧美日本激情| 国产精品女同一区三区五区| 57pao国产成视频免费播放| 国产裸舞福利在线视频合集| 九一九色国产| 日韩毛片视频| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 老司机aⅴ在线精品导航| 亚洲欧美激情小说另类| 国产亚洲高清视频| 久久熟女AV| 久久亚洲国产一区二区| 98精品全国免费观看视频| 91青青草视频| 欧美激情视频一区二区三区免费| 日韩欧美国产精品| 91在线精品麻豆欧美在线| 国产99视频精品免费视频7| 欧美第二区| 无码'专区第一页| 久一在线视频| 久热精品免费| 国产综合在线观看视频| 国产人成在线视频| 东京热一区二区三区无码视频| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 国产精品视频系列专区| 久久国产精品娇妻素人| 久久久黄色片| 成人综合久久综合| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 国产视频入口| 国产97公开成人免费视频| 国产激情国语对白普通话| 国产美女91视频| 日韩欧美视频第一区在线观看| 国产精品黑色丝袜的老师| 91美女在线| 久操线在视频在线观看| 亚洲91精品视频| 国产一级毛片高清完整视频版| 亚洲中文字幕精品| 国内精品久久久久鸭| 一级毛片高清| 欧美激情首页| 日本精品视频一区二区| 国产欧美精品一区二区| 五月天久久综合国产一区二区| 国产99在线观看| 日韩麻豆小视频| 天天摸天天操免费播放小视频| 一区二区自拍| 久久久久亚洲AV成人人电影软件 | 国产成人精品视频一区二区电影| 亚洲69视频| 爽爽影院十八禁在线观看| 色婷婷视频在线| 黄片一区二区三区| 五月天福利视频| 免费无码在线观看| 国产成人h在线观看网站站| 国产精品中文免费福利| 国产99欧美精品久久精品久久| 久久久久夜色精品波多野结衣| 91福利在线观看视频| 亚洲欧美不卡视频| JIZZ亚洲国产| 国产一级视频在线观看网站|