久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

醫學論文標題翻譯的技巧

2021-06-12 論文

  從某種意義上說,文題是作者給讀者發出的“請柬”。如果文題無吸引讀者的信息,或者寫得不容易理解,就會失去讀者。因此,要寫好一個內容準確、清楚、文字凝煉且吸引人的英文題目并不是一件容易的事,作者需要有一定的英語文字能力和掌握一定的寫作要領,如果要寫出符合西方讀者的胃口的文題,甚至對西方文化得有研究才行。醫學論文題目翻譯的基本要求是:準確、清楚、簡潔和生動。

  清楚,模糊不清的文題往往會給讀者和做索引的人帶來麻煩和不便。如下面一個文題The Effects of Vioform on Its Onset中間的不定代詞所有格“Its”很費解。

  有些作者在文題中喜歡用非英語詞匯(包括拉丁語,當然個別有例外)。有些醫學術語是以地名和人名來命名的,但不常用,因此在文題中使用似乎不妥。例如:Cotunnius’disease是指坐骨神經痛(sciatica),有誰知道呢?恐怕很少讀者在閱讀醫學雜志目錄時反復查詞典的吧!

  讀者只求迅速獲得知識,所以文題要寫得具體清楚,如A Complication of Translumbar Aortography中間complication是什么呢?改成Aortic Dissection after Translumbar Aortography就明白多了。

  簡潔:一個文題能用一行文字表達,最好不要用兩行。超過兩行則會削弱讀者的印象。最好的'辦法是用數個字表示文章的中心內容,作主標題,再加一個副標題表明區別。

  The Effect of Diet on Stotistical Rish in Patients with Coronary Artery Disease.可寫成:Coronary Artery Disease: Diet and Statistical Risk.

  在文題中,作者應該將主要位置留給關鍵詞。

  A Double-Blind Trial of Low Doses of Subcutaneous Heparin in the Prevention of Deep Vein Thrombosis after Myocardial Infarction:Prevention by Heparin.

  文題中常常可以刪去不必要的冠詞(a,an和the)和多余的說明性短語:studies of;observation on;investigation of;evaluation of ;experimental report of;development of;use of ;treatment of …

  作者還要注意文題中詞意上的重疊,如Tuaumatic Injuries of the Inferior Vena Cava;Surgical Postoperative Bleeding Associated with Aspirin Ingestion;Sterilization with IUD Contraception.

  修飾詞位置不當

  下面是修飾詞位置不當的例子:Toxoplasmosis in Humans Derived from Cats正確的寫法是:Toxoplasmosis Derived from Cats in Humans

  又如:Cars Blamed for Pollution by Scientist正確的寫法是:Cars Blamed by Scientist for Pollution

  名詞堆砌

  Factors Influencing Primary Liver Cancer Resection Survival Rate比較好的寫法是:Factors Influencing Survival Rate After Resection of Primary Liver Cancer

  又如:Severe Respiratory Tract Erosive Burns 可改為:Severe Erosive Burns of the Respiratory Tract

  冗繁A 29-year-old Man with Miliary Pulmonary Patten on Radiologic Examination其實取后半部分文字文字作文題就夠了:Miliary Pulmonary Patten on Radiologic Examination

  西方作者傾向于使用一個簡短的句子作為問題,句子多為省略句、簡短的陳述句,也可以用疑問句,顯得活潑而吸引人。國內作者在寫文題時可以嘗試模仿西方作者的這種做法。

  例如:

  Long-Term Digitalis Therapy Improves left Ventricular Function in Heart Failure

  不合邏輯

  Prevention of Sudden Death……

  介詞使用不當

  誤:Clinical Research of Dibutytryl Cyclic AMP in Psoriasis

  正:Clinical Research on Dibutytryl Cyclic AMP in Psoriasis

  誤:Insulinoma:Diagnostic and Therapeutic Experience with 60 Cases

  正:Insulinoma:Diagnostic and Therapeutic Experience in 60 Cases

  誤:Anesthetic Manangement of carotid Surgery

  正:Anesthetic Manangement for carotid Surgery

  誤:Surgery in Congenital Choledochus Cyst

  正:Surgery for Congenital Choledochus Cyst

  濫用縮略語

  有些非常用縮略語如果不寫出全名常常會使讀者不知所措。另外,醫學中同一個略語可以有多種解釋,如Cv可以解釋為cardiovascular、costovertebral等。所以,文題要避免縮略語,其目的顯而易見。

【醫學論文標題翻譯的技巧】相關文章:

如何起好醫學論文標題05-25

標題對醫學論文的重要性有多大呢05-25

寫好醫學論文的技巧分享05-23

醫學論文的寫作技巧02-10

醫學論文寫作技巧08-23

高考作文擬寫標題的技巧04-30

關于醫學論文投稿技巧解析05-23

小學作文標題寫作技巧03-29

醫學論文的表格標題通常會存在哪些問題05-26

主站蜘蛛池模板: 一级毛片免费观看久| 久久无码高潮喷水| 欧美综合成人| 黄色三级网站免费| 亚洲最新在线| 国产色婷婷视频在线观看| 无码 在线 在线| 99视频只有精品| 亚洲国产黄色| 色悠久久综合| 老司机aⅴ在线精品导航| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 免费不卡视频| 午夜免费小视频| 精品人妻一区无码视频| 国产成人艳妇AA视频在线| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 蜜臀AV在线播放| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱 | 国产精品理论片| 欧美国产精品不卡在线观看 | 久久91精品牛牛| 国产91高清视频| 欧美在线一级片| 最新午夜男女福利片视频| 亚洲第一成年免费网站| 亚洲日韩精品伊甸| 欧美狠狠干| 自慰网址在线观看| 亚洲欧美极品| 国产成人91精品| 一级片免费网站| 亚洲成人免费在线| 精品国产一区91在线| 国产精品免费露脸视频| 久久香蕉国产线看精品| 55夜色66夜色国产精品视频| 热re99久久精品国99热| 亚欧成人无码AV在线播放| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 欧美69视频在线| 国产91丝袜在线播放动漫| 制服丝袜一区| 幺女国产一级毛片| 国产精品香蕉在线| 97久久免费视频| a级毛片网| 亚洲妓女综合网995久久| 国产精品美女网站| 日韩中文欧美| 国产激情在线视频| 国产精品3p视频| 国产在线一区视频| 久青草网站| 亚洲视频a| 亚洲男人天堂久久| 亚洲精品在线影院| 国产男女免费完整版视频| 国产成人亚洲精品色欲AV| 日韩久草视频| 97免费在线观看视频| 免费aa毛片| 99人体免费视频| 一本色道久久88| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 在线色国产| 亚洲91在线精品| 色天天综合| 91精品国产福利| 亚洲二三区| 欧美日本视频在线观看| 香蕉色综合| 五月婷婷伊人网| 2020最新国产精品视频| 久久永久免费人妻精品| 亚洲国产午夜精华无码福利| 国产精品毛片一区视频播| 色一情一乱一伦一区二区三区小说 | 四虎影视无码永久免费观看| 久久青草视频| 六月婷婷激情综合|