久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

山行原文翻譯、注釋及賞析

2023-10-02 古籍

山行原文翻譯、注釋及賞析1

  原文:

  山行

  清代:施閏章

  野寺分晴樹,山亭過晚霞。

  春深無客到,一路落松花。

  譯文:

  野寺分晴樹,山亭過晚霞。

  山野中的寺廟把晴空下的樹林分開了,山亭好似穿行在晚霞之間。

  春深無客到,一路落松花。

  幽靜的山野春色深深,沒有游人欣賞;漫行其中只見松花飄落。

  注釋:

  野寺(sì)分晴樹,山亭過晚霞(xiá)。

  野寺:山野中的寺廟。分:分開。晴樹:晴空下的樹林。這句是說寺廟在樹林中間,把林子分開了。過:飄掠,飄過。

  春深無客到,一路落松花。

  松花:又叫松黃,指馬尾松開的球形或卵圓形花。

  賞析:

  此詩吟詠山野春景,描繪了一幅美麗、清幽的春天日暮的山景圖。前兩句描寫黃昏時刻山野的艷麗景色:山野之中的寺廟為綠樹所簇擁,晚霞飄過山亭;后兩句寫山野之幽靜:正是美麗春天卻沒有游人來欣賞,一路上只有松花在不停地飄落。全詩共四句,句句寫景,一、三句靜,二、四句寓動于靜而愈顯其靜,手法新巧別致,描寫精妙。

  “野寺分晴樹,山亭過晚霞。”描寫黃昏時刻山野的艷麗景色。“野寺分晴樹”擺出兩樣事物:野寺與晴樹。前者說明地處荒僻,人跡罕至;后者說明天朗氣清,春天的樹翠油油的,一派生機。在它們中間用了一個“分”字,好像是把彼此分隔開了。孟浩然有“綠樹村邊合”(《過故人莊》)句。這“分”與“合”恰相反,而其意卻是說綠樹擁著野寺;或是說綠樹將村莊包圍了起來,都表明樹多。次句也是兩樣事物:山亭與晚霞。這里用了一個“過”字,山亭似徐徐穿行在晚霞之間,賦予山亭以某種生命,化靜為動點活境界,平添情趣。這兩句的景色有淡素,有明媚,也有艷麗;但總的還是淡素較多。

  “春深無客到,一路落松花。”兩句寫山野之幽靜,沒有游人欣賞。轉寫到人事,點明無客人來,只有詩人自己,漫行在山間小路上,只見松花飄落,一片靜謐,人與自然達到了和諧的統一。“春深無客到”這句應首句的“野寺”,與上面的自然色彩是諧調的。它也與首句一樣寫靜。不見人影,不聞喧嘩,寫靜而無板澀之嫌、沉悶之弊,卻在總體靜謐的.意境中嵌入“深”“到”二字,又微微地點綴了某些動態、生機,活躍了畫面。“一路落松花”,此句點明是“山行”,又是化靜為動,落筆呈象,且又入聲。

  全詩不以強烈的對比、映襯來強化畫境,而是細細地輕挑漫撥,來傳送寂靜中的些微動態,描寫精妙。同時在描寫中又特別注意色調的變幻:綠色的樹林、紅色的晚霞以及鋪滿地面的松花,在靜而動的山間畫圖中又染上了鮮明的色彩。此詩流露出詩人對大自然的熱愛及其安閑自得的樂趣,表達了詩人獨自山行時趨塵脫俗的感覺。四句詩,句句寫景,一、三靜,二、四寓動于靜而愈顯其靜,手法新巧別致,作者越是絲毫不露聲色,愈見出“無客到”的山行道上這位“客”的恬淡閑適、怡然自得的情懷。王士禎稱其五言詩“有風人之旨,其章法之妙,如天衣無縫”(《池北偶談》),由此詩來看并非過譽。

山行原文翻譯、注釋及賞析2

  原文:

  塞鴻秋·山行警

  元代:佚名

  東邊路西邊路南邊路,五里鋪七里鋪十里鋪。行一步盼一步懶一步,霎時間天也暮日也暮云也暮。斜陽滿地鋪,回首生煙霧。兀的不山無數水無數情無數。

  譯文:

  東邊路西邊路南邊路,五里鋪七里鋪十里鋪。行一步盼一步懶一步,霎時間天也暮日也暮云也暮。斜陽滿地鋪,回首生煙霧。兀的不山無數水無數情無數。

  東邊路,西邊路,南邊路,一條條路徑分岔;剛剛過了五里鋪,又走到了七里鋪、十里鋪。走一下回頭看一看,不愿再走下一步,不知不覺中已近黃昏,陡然間驚覺太陽就要落山了,云彩也漸漸黯淡下來,天就要黑了。斜陽滿地鋪蓋,回首已是煙霧一派。數不清的山,數不盡的水,怎不叫人涌起無窮的感慨!

  注釋:

  東邊路西邊路南邊路,五里鋪七里鋪十里鋪。行一步盼一步懶一步,霎(shà)時間天也暮日也暮云也暮。斜陽滿地鋪,回首生煙霧。兀的不山無數水無數情無數。

  鋪:宋代稱郵遞驛站為鋪,元代沿用,其制更加嚴密,州縣凡十里一鋪。兀的不:兀的:這。“兀的不”,猶言“這(怎)不”。

  賞析:

  此曲抒熾熱的離別之情和鄉關之思,步步有情,景物含情,直率自然。運用隔離反復的修辭手法,別具韻致。

  “東邊路西邊路南邊路,五里鋪七里鋪十里鋪。”作品突兀而出的.這兩句看似無端,卻交代了豐富的內容。它盡管沒有主語,不見動詞,但讀者不難在眼前浮現出一幅生動的畫面:一個風塵仆仆的遠行人,齲蹈獨行,經過了一條又一條的岔口,迎來了一處又一處的荒騷,走不完的路途,遣不散的疲倦。一前一句固然是寫途中所見的路徑縱橫,卻通過不同朝向的“路”的反復,同時也隱含著目的地的茫然感。后一句雖未說明“五里鋪”、“七里鋪”等地名的具體景象,卻通過數字的變化反映了途程的漫長遼遠,且從“鋪”字的提示中,襯現出遠行人得不到休憩之所、無家可歸的悲哀。三字詞組以大同小異的形式迭現,不僅沒有重復拖沓之感,反而傳神地寫出了旅人的長途跋涉,甚而使人感覺到步履的沉重。“行間字里皆文章”,不能不嘆服作者構思的巧妙。

  三、四兩句,進一步將旅人的“山行”具體化。“行一步盼一步懶一步”,三個“一步”合起來其實只移行了一步路,這與上句“五里”、“七里”、“十里”的數字對映,見出了旅程的舉步維艱,令人觸目驚心。“行”、“盼”、“懶”三個動詞的交疊,更刻畫出旅人瞻前顧后、步態躊珊的形象。明明是他強抑著旅愁和困乏,拖動步子耽擱了行程,作者卻在“天也暮日也暮云也暮”前加上“霎時間”三字,仿佛暮色的來臨是一瞬間的事。這就將倦行的主人公猛然驚覺時光不早的驚疑和焦慮,逼真地表現出來了。

山行原文翻譯、注釋及賞析3

  原文:

  宴山亭·北行見杏花

  宋代:趙佶

  裁剪冰綃,輕疊數重,淡著胭脂勻注。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少、無情風雨。愁苦。閑院落凄涼,幾番春暮。(閑院一作:問院)

  憑寄離恨重重,這雙燕,何曾會人言語。天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處。怎不思量,除夢里、有時曾去。無據,和夢也新來不做。

  譯文:

  裁剪冰綃,輕疊數重,淡著胭脂勻注。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少、無情風雨。愁苦。閑院落凄涼,幾番春暮。(閑院一作:問院;淡著一作:淡著)

  剪裁好白色的絲綢,輕輕疊成數層,又將淡淡的胭脂均勻的涂抹,時髦的漂亮衣服,艷麗的色彩融入四溢的清香,簡直羞殺了天上的蕊珠宮的仙女。紅顏易凋零,更何況,經歷了多少無情的風雨,面對愁苦的情景,扣問凄涼的院落,還要經受幾番春暮。

  憑寄離恨重重,這雙燕,何曾會人言語。天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處。怎不思量,除夢里、有時曾去。無據,和夢也新來不做。

  誰幫我寄去重重的離愁,這雙飛的燕子哪里懂得人間的苦痛。天遙地遠,萬水千山阻隔,哪里知道故園今在何處?只有在夢中有時曾去。就連夢也難做成,因我痛苦的徹夜難眠。

  注釋:

  裁剪冰綃(xiāo),輕疊數重,淡著胭脂勻注。新樣靚(jìng)妝,艷溢香融,羞殺蕊(ruǐ)珠宮女。易得凋零,更多少、無情風雨。愁苦。閑院落凄涼,幾番春暮。(閑院一作:問院;淡著一作:淡著)

  冰綃:潔白的絲綢,比喻花瓣。胭脂:原文“燕脂”,通假字。靚妝:美麗的妝飾。蕊珠宮女:指仙女。蕊珠,道家指天上仙宮。

  憑寄離恨重重,這雙燕,何曾會人言語。天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處。怎不思量,除夢里、有時曾去。無據,和夢也新來不做。

  憑寄:憑誰寄,托誰寄。者:同“這”。無據:無所依憑。和:連。

  賞析:

  詞通過寫杏花的凋零,借以哀傷自己悲苦無告、橫遭摧殘的命運。詞之上片先以細膩的筆觸工筆、描繪杏花,外形而及神態,勾勒出一幅絢麗的杏花圖。近寫、細寫杏花,是對一朵朵杏花的形態、色澤的具體形容。杏花的'瓣兒好似一疊疊冰清玉潔的縑綢,經過巧手裁剪出重重花瓣,又逐步勻稱地暈染上淺淡的胭脂。朵朵花兒都是那樣精美絕倫地呈現人們眼前。“新樣”三句,先以杏花比擬為裝束入時而勻施粉黛的美人,她容顏光艷照人,散發出陣陣暖香,勝過天上蕊珠宮里的仙女。“羞殺”兩字,是說連天上仙女看見她都要自愧不如,由此進一步襯托出杏花的形態、色澤和芳香都是不同于凡俗之花,也充分表現了杏花盛放時的動人景象。

  以下筆鋒突轉,描寫杏花遭到風雨摧殘后的黯淡場景。春日絢麗非常,正如柳永《木蘭花慢》中所云:“正艷杏燒林,緗桃繡野,芳景如屏。”但為時不久就逐漸凋謝,又經受不住料峭春寒和無情風雨的摧殘,終于花落枝空;更可嘆的是暮春之時,庭院無人,美景已隨春光逝去,顯得那樣凄涼冷寂。這里不僅是憐惜杏花,而且也兼以自憐。試想作者以帝王之尊,降為階下之囚,流徙至千里之外,其心情之愁苦非筆墨所能形容,杏花的爛漫和易得凋零引起他的,種種感慨和聯想,往事和現實交雜一起,使他感到杏花凋零,猶有人憐,而自身淪落,卻只空有“故國不堪回首月明中的無窮慨恨。”愁苦“之下接一”問“字,其含意與李后主的”問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流“亦相仿佛。

  詞之下片,以杏花的由盛而衰暗示作者自身的境遇,抒寫詞人對自身遭遇的沉痛哀訴,表達出詞人內心的無限苦痛。前三句寫一路行來,忽見燕兒雙雙,從南方飛回尋覓舊巢,不禁有所觸發,本想托付燕兒寄去重重離恨,再一想它們又怎么能夠領會和傳達自己的千言萬語?但除此以外又將憑誰傳遞音問呢?作者這里借著問燕表露出音訊斷絕以后的思念之情。“天遙”兩句嘆息自己父子降為臣虜,與宗室臣僚三千余人被驅趕著向北行去,路途是那樣的遙遠,艱辛地跋涉了無數山山水水,“天遙地遠,萬水千山”這八個字,概括出他被押解途中所受的種種折磨。回首南望,再也見不到汴京故宮,真可以說是“別時容易見時難”了。

  以下緊接上句,以反詰說明懷念故國之情,然而,“故宮何處”點出連望見都不可能,只能求之于夢寐之間了。夢中幾度重臨舊地,帶來了片刻的慰安。結尾兩句寫絕望之情。晏幾道《阮郎歸》末兩句“夢魂縱有也成虛,那堪和夢無”,秦觀《阮郎歸》結尾“衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無”,都是同樣意思。夢中的一切,本來是虛無空幻的,但近來連夢都不做,真是一點希望也沒有了,反映出內心百折千回,可說是哀痛已極,肝腸斷絕之音。

  作者乃北宋著名書畫家,其繪畫重高寫生,以精工通真著稱于世。這種手法于此詞的景物刻畫中也有所體現,尤其上片對杏花的描繪,頗具工筆畫的意蘊。

【山行原文翻譯、注釋及賞析】相關文章:

山行原文、注釋、翻譯、賞析12-24

山行原文翻譯注釋及賞析08-31

(精選)山行原文、翻譯注釋及賞析09-26

山行原文、翻譯注釋及賞析09-18

[必備]山行原文、翻譯注釋及賞析09-18

山行原文、注釋、翻譯、賞析7篇12-24

山行原文、注釋、翻譯、賞析(7篇)12-24

(熱門)山行原文、翻譯注釋及賞析10-02

《山行雜詠》袁枚原文注釋翻譯賞析04-12

山行原文、注釋、翻譯、賞析(集合7篇)12-24

主站蜘蛛池模板: 国产女人18毛片水真多1| 99久久国产综合精品2020| 国产真实乱子伦精品视手机观看 | 九九视频免费看| 欧美日韩激情在线| 2021国产乱人伦在线播放| 97青草最新免费精品视频| 夜夜操狠狠操| 99er精品视频| 亚洲系列中文字幕一区二区| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 国产99精品视频| 亚洲男女在线| 国产精品蜜臀| 国产日韩欧美在线播放| 国产成人精品第一区二区| 国产成人精品一区二区免费看京| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 波多野结衣亚洲一区| 亚洲第七页| 国产精品自在自线免费观看| 国产男女免费完整版视频| 欧美www在线观看| a毛片在线| 嫩草在线视频| 精品自窥自偷在线看| 欧美伊人色综合久久天天| 久久亚洲黄色视频| 四虎成人精品| 国产麻豆精品久久一二三| 日本免费新一区视频| 国产产在线精品亚洲aavv| 欧美va亚洲va香蕉在线| 日韩欧美91| 黄色网页在线播放| 日韩小视频在线观看| 伊人网址在线| 一级成人a做片免费| 亚洲无码免费黄色网址| 免费va国产在线观看| 国产永久无码观看在线| 成人免费一区二区三区| 久久77777| 婷婷亚洲视频| 国产清纯在线一区二区WWW| 久久精品一品道久久精品| 国产成人亚洲无码淙合青草| 亚洲天堂区| 亚洲V日韩V无码一区二区| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 成人久久18免费网站| 日本道综合一本久久久88| 久久夜色精品| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 青青网在线国产| 精品無碼一區在線觀看 | 亚洲男人在线天堂| 大香网伊人久久综合网2020| 天天综合色网| 亚洲无码37.| 试看120秒男女啪啪免费| 国内自拍久第一页| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 亚洲高清在线天堂精品| 欧美精品1区2区| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 黄色网站不卡无码| 国产精品一区二区久久精品无码| 五月婷婷伊人网| 无码精品国产VA在线观看DVD| 精品视频一区在线观看| 国产丝袜无码一区二区视频| 欧美日韩另类在线| 欧美a级在线| 韩日无码在线不卡| 国产白浆在线观看| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 日本在线欧美在线| 国产乱子伦一区二区=| 制服无码网站| 国产一区亚洲一区| 女同国产精品一区二区|