久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

雜詩原文翻譯注釋及賞析

2023-09-11 古籍

雜詩原文翻譯注釋及賞析1

  原文:

  秦州雜詩二十首·其八

  唐代:杜甫

  聞道尋源使,從天此路回。

  牽牛去幾許,宛馬至今來。

  一望幽燕隔,何時郡國開。

  東征健兒盡,羌笛暮吹哀。

  譯文:

  聞道尋源使,從天此路回。

  聽說漢代的尋源使者張騫,正是從秦州之路自天上歸來。

  牽牛去幾許,宛馬至今來。

  他見到的那個牽牛人與我們相距有多遠?他開通了中西道路大宛國馬至今還能輸送過來。

  一望幽燕隔,何時郡國開。

  遠望幽燕之地仍為叛軍阻隔,郡國的道路何時才能打開?

  東征健兒盡,羌笛暮吹哀。

  東征平叛的健兒已經凋盡,傍晚的羌笛吹出曲曲悲哀。

  注釋:

  聞道尋源使,從天此路回。

  尋源使:指張騫。漢武帝令張騫尋黃河之源,張騫乘槎而去,找到源頭。

  牽牛去幾許,宛馬至今來。

  一望幽燕隔,何時郡(jùn)國開。

  東征健兒盡,羌(qiāng)笛暮吹哀。

  賞析:

  這首詩是組詩中的第八首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的`職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發,首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當地山川風物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為“秦州雜詩”。據末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

  此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優秀篇章。

雜詩原文翻譯注釋及賞析2

  原文:

  秦州雜詩二十首·其五

  唐代:杜甫

  南使宜天馬,由來萬匹強。

  浮云連陣沒,秋草遍山長。

  聞說真龍種,仍殘老骕骦。

  哀鳴思戰斗,迥立向蒼蒼。

  譯文:

  南使宜天馬,由來萬匹強。

  南使的統轄之地適宜牧養良馬,牧養的數量總在萬匹以上。

  浮云連陣沒,秋草遍山長。

  然而鄴城一仗那成群的駿馬與陣同沒,空留下秋草遍山高長。

  聞說真龍種,仍殘老骕骦。

  聽說此處的駿馬群中,仍然剩有老驌驦。

  哀鳴思戰斗,迥立向蒼蒼。

  它悲鳴著渴望去戰斗,向蒼天挺起堅強的脊梁。

  注釋:

  南使宜天馬,由來萬匹強。

  南使:唐代掌管隴右養牧馬匹工作的官職名。南使的轄區在秦州北部。

  浮云連陣沒,秋草遍山長。

  聞說真龍種,仍殘老骕(sù)骦(shuāng)。

  龍種:指駿馬。古傳駿馬為龍所生。《開山圖》云:隴西神馬山有淵池,龍馬所生。驌(sù)驦(shuāng):駿馬名。

  哀鳴思戰斗,迥立向蒼蒼。

  賞析:

  這首詩是組詩中的`第五首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發,首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當地山川風物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為“秦州雜詩”。據末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

  此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優秀篇章。

雜詩原文翻譯注釋及賞析3

  原文:

  雜詩七首·其一

  宋代:黃庭堅

  此身天地一蘧廬,世事消磨綠鬢疏。

  畢竟幾人真得鹿,不知終日夢為魚。

  譯文:

  此身天地一蘧廬,世事消磨綠鬢疏。

  天地猶如一間屋子身在其中,世間萬事把我們烏黑亮麗的頭發都消磨疏了。

  畢竟幾人真得鹿,不知終日夢為魚。

  世上有幾個人能真正得到權勢富貴呢?人們只是不知道自己終日活得像幻想中的自己罷了。

  注釋:

  此身天地一蘧(qú)廬,世事消磨綠鬢(bìn)疏。

  蘧廬:古代驛傳中供人休息的房子。猶今言旅館。綠鬢:烏黑而有光澤的鬢發。

  畢竟幾人真得鹿,不知終日夢為魚。

  賞析:

  “畢竟幾人真得鹿”中“鹿”喻指人世間虛幻的.富貴。富貴不堅牢,讓人魂牽夢繞,始終不知自己是活在現實還是夢中,不知道夢醒后自己是否真正擁有。“不知終日夢為魚”你在夢里認為自己是鳥,所以飛;你在夢里認為自己是魚,所以游。你認為中的自己,真的就是你嗎?

  一世到頭,皆是虛空,不必太過計較成敗與得失。其實我們所處的時代也僅僅是歷史長河中的某個瞬間而已,順著自己的心意去生活,就是最好的生活。

雜詩原文翻譯注釋及賞析4

  原文:

  秦州雜詩二十首·其六

  唐代:杜甫

  城上胡笳奏,山邊漢節歸。

  防河赴滄海,奉詔發金微。

  士苦形骸黑,旌疏鳥獸稀。

  那聞往來戍,恨解鄴城圍。

  譯文:

  城上胡笳奏,山邊漢節歸。

  秦州城上胡笳奏起樂曲,山腳下歸來遠行的使節。

  防河赴滄海,奉詔發金微。

  奉皇上之命從金微調來士兵,為防御河北的叛軍而遠赴滄海。

  士苦形骸黑,旌疏鳥獸稀。

  士兵辛苦啊形骸黧黑,黎木稀疏啊鳥獸無幾。

  那聞往來戍,恨解鄴城圍。

  哪能經受這種往來征戍之苦,所恨的是叛軍解除了鄴域之圍。

  注釋:

  城上胡笳(jiā)奏,山邊漢節歸。

  漢節歸:當時戰亂未平,需調集西域兵馬東征,故常有使節從秦州經過。

  防河赴滄海,奉詔發金微。

  金微:古山名,即今阿爾泰山。唐時于此置金微都護府。

  士苦形骸(hái)黑,旌(jīng)疏鳥獸稀。

  那聞往來戍(shù),恨解鄴(yè)城圍。

  賞析:

  這首詩是組詩中的第六首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發,首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當地山川風物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為“秦州雜詩”。據末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

  此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的`杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優秀篇章。

雜詩原文翻譯注釋及賞析5

  原文:

  秦州雜詩二十首·其七

  唐代:杜甫

  莽莽萬重山,孤城山谷間。

  無風云出塞,不夜月臨關。

  屬國歸何晚,樓蘭斬未還。

  煙塵獨長望,衰颯正摧顏。

  譯文:

  莽莽萬重山,孤城山谷間。

  渾渾莽莽萬山重疊,孤獨的秦州城處于石谷之間。

  無風云出塞,不夜月臨關。

  地面無風,天云卻飄出塞外,尚未入夜,月亮即已照臨關隘。

  屬國歸何晚,樓蘭斬未還。

  外出的使臣遲遲未能歸來,效法傅介子之壯舉可能是遇到了障礙。

  煙塵獨長望,衰颯正摧顏。

  久久地望著煙塵彌漫的天邊,衰颯的秋景正在摧殘我的容顏。

  注釋:

  莽(mǎng)莽萬重山,孤城山谷間。

  無風云出塞,不夜月臨關。

  屬(shǔ)國歸何晚,樓蘭斬未還。

  屬國:即典屬國,秦漢時官名,掌少數民族事務。此處指赴吐蕃之使臣。樓蘭:漢時西域國名。漢昭帝時,樓蘭與匈奴和好,不親漢朝。傅介子至樓蘭,斬其王首。此以樓蘭代指與唐為敵的吐蕃。

  煙塵獨長望,衰颯(sà)正摧顏。

  賞析:

  這首詩是組詩中的第七首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發,首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當地山川風物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為“秦州雜詩”。據末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

  此時是“安史之亂”的.第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優秀篇章。

雜詩原文翻譯注釋及賞析6

  原文:

  雜詩

  明代:王夫之

  悲風動中夜,邊馬嘶且驚。

  壯士匣中刀,猶作風雨鳴。

  飛將不見期,蕭條陰北征。

  關河空杳靄,煙草轉縱橫。

  披衣視良夜,河漢已西傾。

  國憂今未釋,何用慰平生。

  譯文:

  悲風動中夜,邊馬嘶且驚。

  悲涼的北風在半夜里呼嘯,邊地的戰馬被驚起而嘶鳴。

  壯士匣中刀,猶作風雨鳴。

  壯士的寶刀在匣中發出風雨般的鳴叫聲。

  飛將不見期,蕭條陰北征。

  北上抗清的事業受阻,如同李廣一樣英勇善戰的飛將軍不受重視,無法出征。

  關河空杳靄,煙草轉縱橫。

  祖國大地籠罩在迷茫的云霧里,到處是寒煙衰草一片凄清。

  披衣視良夜,河漢已西傾。

  我披衣起來看這美好的夜色,銀河西傾,天已將明。

  國憂今未釋,何用慰平生。

  國憂至今尚未解除消釋,用什么來告慰我平生報國之心!

  注釋:

  悲風動中夜,邊馬嘶(sī)且驚。

  邊馬:邊地前線的戰馬。

  壯士匣(xiá)中刀,猶作風雨鳴。

  匣中刀:古人以刀劍在匣喻壯士不得志,刀劍有聲,表示不平。

  飛將不見期,蕭條陰北征。

  期:期會,知遇,重視。

  關河空杳(yǎo)靄(ǎi),煙草轉縱橫。

  杳靄:云氣深遠迷茫的'樣子。

  披衣視良夜,河漢已西傾。

  國憂今未釋,何用慰平生。

  賞析:

  這首五言古詩是《雜詩四首》中的第四首。順治五年(公元648年)清軍進入湘中,王夫之參加衡山義軍抗清,兵敗后,南走投奔廣東肇慶的南明桂王政權,次年永歷三年(公元1649年)被授于掌傳旨、冊封之職的“行人”職務。但桂王左右的一些官僚并不以國事為重,依然大搞黨爭。王夫之對此極為憤慨,曾上書劾奏王化澄黨爭誤國,王化澄等人恨之入骨,想借機害他。王夫之乃北走桂林依瞿式耜。永歷四年(公元1650年)桂林陷落,瞿式耜殉難,王夫之輾轉逃回家鄉。這首詩大約寫于1648—1650年之間。

【雜詩原文翻譯注釋及賞析】相關文章:

雜詩原文翻譯注釋及賞析05-28

雜詩原文翻譯注釋及賞析(精選8篇)07-19

雜詩原文翻譯注釋及賞析8篇05-28

雜詩原文翻譯注釋及賞析(8篇)05-28

《雜詩十二首》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-22

雜詩——詩原文賞析及翻譯09-20

雜詩原文的翻譯及賞析02-24

雜詩原文翻譯及賞析06-29

雜詩注釋翻譯及原著賞析11-12

主站蜘蛛池模板: www欧美在线观看| 日韩成人在线一区二区| 亚洲一区国色天香| 国产成人精品三级| 999在线免费视频| 久996视频精品免费观看| 99久久精品免费看国产免费软件| 欧美黄色a| 在线色国产| 99re视频在线| 四虎国产在线观看| 极品国产在线| 亚洲香蕉久久| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 99热这里都是国产精品| 四虎国产在线观看| 国产成人一二三| 欧美在线伊人| 大香伊人久久| 五月婷婷丁香色| 58av国产精品| 免费一级无码在线网站| 国产一区二区三区在线精品专区| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 色综合成人| 91福利在线观看视频| 精品撒尿视频一区二区三区| 国产成人在线无码免费视频| 99精品在线视频观看| 黄色不卡视频| 亚洲天堂久久| 激情影院内射美女| 最新日本中文字幕| 亚洲人成日本在线观看| 高清久久精品亚洲日韩Av| 制服丝袜一区二区三区在线| AV不卡国产在线观看| 视频国产精品丝袜第一页| 久久国产av麻豆| 91国内外精品自在线播放| 在线看片国产| 亚洲午夜国产精品无卡| 亚洲国产精品日韩av专区| 欧美成人综合在线| 欧美成人精品一区二区| 国产一区二区精品高清在线观看| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 无码'专区第一页| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 久草视频一区| 在线色综合| 欧美日韩国产成人高清视频| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 亚洲第一黄片大全| 亚洲伊人电影| 玩两个丰满老熟女久久网| 欧美三級片黃色三級片黃色1| 国产在线观看91精品| 色悠久久综合| 无码中字出轨中文人妻中文中| 亚洲精品色AV无码看| 国产成人综合久久精品下载| 69国产精品视频免费| 亚洲男人天堂2018| 中文字幕日韩久久综合影院| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 国产乱视频网站| 亚洲制服丝袜第一页| 亚洲日本中文字幕乱码中文 | 激情影院内射美女| 亚洲成在线观看 | 国产成人8x视频一区二区| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 人人艹人人爽| 成人国产精品一级毛片天堂| 欧美精品二区| 成人免费一级片| 亚洲欧美国产五月天综合| 亚洲国产看片基地久久1024| 国产美女叼嘿视频免费看| 欧美亚洲一区二区三区在线| 国产美女精品人人做人人爽|