久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

四牡原文翻譯及賞析

2023-03-26 古籍

四牡原文翻譯及賞析1

  四牡

  四牡騑騑,周道倭遲。豈不懷歸?王事靡盬,我心傷悲。

  四牡騑騑,啴啴駱馬。豈不懷歸?王事靡盬,不遑啟處。

  翩翩者鵻,載飛載下,集于苞栩。王事靡盬,不遑將父。

  翩翩者鵻,載飛載止,集于苞杞。王事靡盬,不遑將母。

  駕彼四駱,載驟骎骎。豈不懷歸?是用作歌,將母來諗。

  四牡譯文及注釋

  譯文

  四匹公馬跑得累,道路悠遠(yuǎn)又迂回。難道不想把家回?官家差事沒個(gè)完,我的心里好傷悲。

  四匹公馬跑得疲,黑鬃白馬直喘氣。難道不想把家回?官家差事沒個(gè)完,哪有時(shí)間家中息。

  鵓鴣飛翔無拘束,忽高忽低多舒服,累了停歇在柞樹。官家差事沒個(gè)完,哪有時(shí)間養(yǎng)老父。

  鵓鴣飛翔無拘束,飛飛停停真歡愉,累了歇在枸杞樹。官家差事沒個(gè)完,哪有時(shí)間養(yǎng)老母。

  四駱馬車揚(yáng)鞭趕,馬蹄得得跑得歡。難道不想把家回?將這編首歌兒唱,兒將母親來思念。

  注釋

  ⑴四牡:四匹公馬。騑(fēi)騑:馬不停地走而顯得疲勞。《廣雅》:“騑騑,疲也。行不止,則必疲。”

  ⑵周道:大路。倭遲(wēiyí):亦作“逶迤”,道路迂回遙遠(yuǎn)的樣子。

  ⑶靡:無。盬(gǔ):止息。

  ⑷嘽(tān貪)嘽:喘息的樣子。駱:黑鬃的白馬。

  ⑸啟處:啟,小跪。古人席地而坐,兩膝跪著,臀部貼于足跟。啟處,指在家安居休息。

  ⑹鵻(zhuī):一種短尾的鳥,也叫鵓鳩、夫不。

  ⑺苞:茂密。栩(xǔ):柞樹。

  ⑻將:奉養(yǎng)。

  ⑼杞:枸杞樹。

  ⑽骎(qīn)骎:形容馬走得很快。

  ⑾諗(shěn):想念。

  四牡賞析

  這是一首寫某個(gè)公務(wù)纏身的小官吏駕駛四馬快車奔走在漫長征途而思念故鄉(xiāng)、思念父母的行役詩,與《詩經(jīng)》中其他同類題材詩一起,是后世行役詩的濫觴。

  全詩五章,基本上都采用賦的手法。首章為全詩定下了基調(diào),在“王事靡盬”與“豈不懷歸”一對(duì)矛盾中展現(xiàn)了人物“我心傷悲”的感情世界。以下各章內(nèi)容都是對(duì)“傷悲”情緒的具體補(bǔ)充,全詩滲透著一種傷感色彩,這也是那個(gè)紛亂艱難時(shí)世氛圍在文學(xué)作品中的投影吧。“四馬騑騑,周道倭遲”,馬兒跑得快,跑得累,而道路又是那么曲折悠遠(yuǎn),漫無盡頭。風(fēng)塵仆仆的小官吏知道馬車跑得越快,離故鄉(xiāng)和親人就越遠(yuǎn)。他腦子里不是想那神圣的“王事”差使,他只在想一件事:“歸”。卻又用“豈不懷歸”那樣吞吐含蓄的反問句式來表達(dá),表現(xiàn)了豐富細(xì)膩一言難盡的思想感情,非常耐人尋味。這“周道倭遲”,也正象征著漫長的人生旅途。多少人南轅北轍地行走在人生旅途中而有“懷歸”之想,而“王事靡盬”無情地鞭笞著他們無奈地違心地前進(jìn)著。除了陶淵明式人物能毅然“歸去來兮”外,誰也免不了會(huì)有“心中傷悲”的陰影掠過。詩的抒情韻味相當(dāng)悠長。

  全詩有三章寫到馬,因?yàn)轳R是載客的主體。有二章寫到鵻,是行途所見。路上所見必不少,單單拈出鵻,自有一番良苦用心。鵻又稱夫不。《左傳·昭公十七年》:“祝鳩氏,司徒也。”疏云:“祝鳩,夫不,孝,故為司徒。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》因云:“是知詩以鵻取興者,正取其為孝鳥,故以興使臣之不遑將父、不遑將母,為鵻之不若耳。”俞樾《群經(jīng)平議·毛詩》:“夫不乃孝鳥,其載飛載下,或以戀其父母使然。”詩人見孝鳥而有感于自己不能在家“啟處”(安居),更談不上盡孝于父母,讓孝鳥與客觀上已成了不孝的人作對(duì)照,感喟良深。又鵓鳩非常逸豫閑暇,自由地飛上飛下,累了可以任意停歇,在柞樹上行,在枸杞上也行,愛停哪里是哪里。而可憐的四馬,雖然是精心選揀出來毛色劃一的華貴的駱馬,但不得不終日拼命地跑,累了也得跑,累得氣喘吁吁也還得跑。王家公事有規(guī)定期限,不容半點(diǎn)差遲。在這里,鵻的'閑又與馬的累形成鮮明有趣的對(duì)照。而寫馬的苦和累,其正意是襯托出人的疲勞煩惱。可見,詩中寫馬,寫鵻,都非泛筆,而有很深的匠心在。

  從謀篇布局來看,首章“我心傷悲”是定調(diào),二章“啟處”是安居樂業(yè)盡孝的基礎(chǔ),三、四章寫父、母,“父天母地”是古人的觀念,次序不能移易。末章念母,是承四章而來,以母概父。全詩層次井然。末章結(jié)句“是用作歌,將母來諗”,是篇末揭旨,道出不能盡孝的悲哀。手法與《小雅·四月》末兩句“君子作歌,維以告哀”相同。

  盡管這首詩是發(fā)泄牢騷,不滿“王事靡盬”之作,但也可被曲解成忠孝不能兩全而勉力盡忠王事之作,所以統(tǒng)治者用此詩來慰勞使臣的風(fēng)塵勞頓。《左傳·襄公四年》載穆叔云:“《四牡》,君所以勞使臣也。”《毛序》也說此詩“勞使臣之來也”。所以《儀禮》中的燕禮、鄉(xiāng)飲酒禮中也歌此詩。在箋釋上,最典型的是毛傳和鄭箋。毛傳云:“思?xì)w者,私恩也;靡盬者,公義也。”鄭箋云:“無私恩,非孝子也;無公義,非忠臣也。”都將此詩的“怨”思化為“美”意,實(shí)有悖于原作的主旨。《詩經(jīng)》中像這樣被曲解的詩,數(shù)量還相當(dāng)不少。

四牡原文翻譯及賞析2

  原文:

  四牡騑騑,周道倭遲。豈不懷歸?王事靡盬,我心傷悲。

  四牡騑騑,啴啴駱馬。豈不懷歸?王事靡盬,不遑啟處。

  翩翩者鵻,載飛載下,集于苞栩。王事靡盬,不遑將父。

  翩翩者鵻,載飛載止,集于苞杞。王事靡盬,不遑將母。

  駕彼四駱,載驟骎骎。豈不懷歸?是用作歌,將母來諗。

  譯文

  四匹雄壯的駿馬向前飛奔,寬廣的大路遙迢而又漫長。難道我不想回到我的家鄉(xiāng)?但君王的差使還沒有完成,我內(nèi)心里禁不住暗暗悲傷。

  四匹雄壯的駿馬向前飛奔,黑鬃白馬累得喘息腿發(fā)慌。難道我不想回到我的家鄉(xiāng)?但君王的差使還沒有完成,我沒有閑暇安享靜好時(shí)光。

  漂亮鵓鳩從遠(yuǎn)處翩翩飛來,有時(shí)高空飛有時(shí)低處翱翔,最終棲落在茂密的柞樹上。但君王的差使還沒有完成,我顧不上把老父親來奉養(yǎng)。

  漂亮鵓鳩從遠(yuǎn)處翩翩飛來,有時(shí)自在飛有時(shí)收起翅膀,最終落在茂密的枸杞樹上。但君王的差使還沒有完成,我顧不上把老母親來奉養(yǎng)。

  我駕馭著四匹黑鬃的白馬,風(fēng)馳電掣般在大路上奔忙。難道我不想回到我的家鄉(xiāng)?不得已苦心創(chuàng)作這首詩歌,寄托我對(duì)母親深深的懷想。

  注釋

  四牡:指駕車的四匹雄馬。

  騑(fēi)騑:《廣雅》:“騑騑,疲也。行不止,則必疲。”

  周道:大路。倭(wēi)遲(yí):亦作“逶迤”,道路迂回遙遠(yuǎn)的樣子。

  靡:無。盬(gǔ):止息。

  嘽(tān)嘽:喘息的樣子。駱:黑鬃的白馬。

  不遑(huáng):無暇。啟處:指在家安居休息。啟,小跪。古人席地而坐,兩膝跪著,臀部貼于足跟。

  翩翩:飛行貌。鵻(zhuī):一種短尾的鳥,也叫鵓鳩、夫不。

  集:落。苞:茂密。栩(xǔ):柞樹。

  將:奉養(yǎng)。

  杞:灌木,即枸杞樹。

  驟:疾馳貌。骎(qīn)骎:形容馬走得很快。

  是用:是以,所以。

  諗(shěn):想念。

  賞析:

  此詩為行役詩,與《詩經(jīng)》中其他同類題材詩一起,是后世行役詩的濫觴。

  全詩五章,基本上都采用賦的手法。首章為全詩定下了基調(diào),在“王事靡盬”與“豈不懷歸”一對(duì)矛盾中展現(xiàn)了人物“我心傷悲”的感情世界。以下各章內(nèi)容都是對(duì)“傷悲”情緒的具體補(bǔ)充,全詩滲透著一種傷感色彩,這也是那個(gè)紛亂艱難時(shí)世氛圍在文學(xué)作品中的投影吧。“四馬騑騑,周道倭遲”,馬兒跑得快,跑得累,而道路又是那么曲折悠遠(yuǎn),漫無盡頭。風(fēng)塵仆仆的小官吏知道馬車跑得越快,離故鄉(xiāng)和親人就越遠(yuǎn)。他腦子里不是想那神圣的“王事”差使,他只在想一件事:“歸”。卻又用“豈不懷歸”那樣吞吐含蓄的反問句式來表達(dá),表現(xiàn)了豐富細(xì)膩一言難盡的思想感情,非常耐人尋味。這“周道倭遲”,也正象征著漫長的人生旅途。多少人南轅北轍地行走在人生旅途中而有“懷歸”之想,而“王事靡盬”無情地鞭笞著他們無奈地違心地前進(jìn)著。除了陶淵明式人物能毅然“歸去來兮”外,誰也免不了會(huì)有“心中傷悲”的`陰影掠過。詩的抒情韻味相當(dāng)悠長。

  全詩有三章寫到馬,因?yàn)轳R是載客的主體。有二章寫到鵻,是行途所見。路上所見必不少,單單拈出鵻,自有一番良苦用心。鵻又稱夫不。《左傳·昭公十七年》:“祝鳩氏,司徒也。”疏云:“祝鳩,夫不,孝,故為司徒。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》因云:“是知詩以鵻取興者,正取其為孝鳥,故以興使臣之不遑將父、不遑將母,為鵻之不若耳。”俞樾《群經(jīng)平議·毛詩》:“夫不乃孝鳥,其載飛載下,或以戀其父母使然。”詩人見孝鳥而有感于自己不能在家“啟處”(安居),更談不上盡孝于父母,讓孝鳥與客觀上已成了不孝的人作對(duì)照,感喟良深。又鵓鳩非常逸豫閑暇,自由地飛上飛下,累了可以任意停歇,在柞樹上行,在枸杞上也行,愛停哪里是哪里。而可憐的四馬,雖然是精心選揀出來毛色劃一的華貴的駱馬,但不得不終日拼命地跑,累了也得跑,累得氣喘吁吁也還得跑。王家公事有規(guī)定期限,不容半點(diǎn)差遲。在這里,鵻的閑又與馬的累形成鮮明有趣的對(duì)照。而寫馬的苦和累,其正意是襯托出人的疲勞煩惱。可見,詩中寫馬,寫鵻,都非泛筆,而有很深的匠心在。

  從謀篇布局來看,首章“我心傷悲”是定調(diào),二章“啟處”是安居樂業(yè)盡孝的基礎(chǔ),三、四章寫父、母,“父天母地”是古人的觀念,次序不能移易。末章念母,是承四章而來,以母概父。全詩層次井然。末章結(jié)句“是用作歌,將母來諗”,是篇末揭旨,道出不能盡孝的悲哀。手法與《小雅·四月》末兩句“君子作歌,維以告哀”相同。

  盡管這首詩是發(fā)泄牢騷,不滿“王事靡盬”之作,但也可被曲解成忠孝不能兩全而勉力盡忠王事之作,所以統(tǒng)治者用此詩來慰勞使臣的風(fēng)塵勞頓。”《毛序》說此詩“勞使臣之來也”。所以《儀禮》中的燕禮、鄉(xiāng)飲酒禮中也歌此詩。在箋釋上,最典型的是毛傳和鄭箋。毛傳云:“思?xì)w者,私恩也;靡盬者,公義也。”鄭箋云:“無私恩,非孝子也;無公義,非忠臣也。”都將此詩的“怨”思化為“美”意,實(shí)有悖于原作的主旨。《詩經(jīng)》中像這樣被曲解的詩,數(shù)量還相當(dāng)不少。

【四牡原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

四牡原文翻譯及賞析08-25

小雅·四牡_詩原文賞析及翻譯08-03

詩經(jīng)四牡的原文翻譯和賞析06-21

四牡原文及賞析11-19

小雅·四牡原文及賞析07-16

詩經(jīng)《小雅·鹿鳴之什·四牡》原文賞析09-21

原文翻譯及賞析03-18

原文翻譯及賞析11-27

《四月》原文翻譯及賞析01-31

四月原文翻譯及賞析01-27

主站蜘蛛池模板: 国产精品爽爽va在线无码观看 | 欧美天堂在线| 国产乱子伦手机在线| 一区二区三区毛片无码| 国产福利免费观看| 热这里只有精品国产热门精品| 欧美成人综合视频| 国产青榴视频| 色成人亚洲| 国产黄色视频综合| 亚洲swag精品自拍一区| jijzzizz老师出水喷水喷出| 国产精品中文免费福利| 免费看一级毛片波多结衣| 四虎精品免费久久| 亚洲综合香蕉| 亚洲妓女综合网995久久| 亚洲国模精品一区| 中文精品久久久久国产网址 | 波多野结衣亚洲一区| 国产小视频网站| 国产乱子伦手机在线| 国产人成在线视频| 日韩A∨精品日韩精品无码| 国产在线视频欧美亚综合| 国产成人福利在线视老湿机| 色欲综合久久中文字幕网| 97成人在线视频| 亚洲人成网站日本片| 制服丝袜一区| 国产亚洲日韩av在线| 欧美va亚洲va香蕉在线| 亚洲第一网站男人都懂| 国产黄网站在线观看| 久久精品丝袜高跟鞋| 91po国产在线精品免费观看| 免费一级毛片完整版在线看| 一级一毛片a级毛片| 日韩中文欧美| 女人18毛片久久| 一级爆乳无码av| 国产在线无码av完整版在线观看| 囯产av无码片毛片一级| 精品久久久久久中文字幕女| 国产乱人免费视频| 999精品视频在线| 凹凸精品免费精品视频| 老司机午夜精品网站在线观看 | 久久96热在精品国产高清| 国产一二三区在线| 国产aaaaa一级毛片| 国产自无码视频在线观看| 青草视频久久| 自慰网址在线观看| 国产免费羞羞视频| 日韩在线网址| 丰满人妻久久中文字幕| www.91中文字幕| 五月激情综合网| 精品伊人久久久香线蕉| 91久久偷偷做嫩草影院免费看| 波多野结衣中文字幕一区二区| 亚洲天堂免费在线视频| 一本大道东京热无码av| 日韩无码一二三区| 久久人与动人物A级毛片| 国产精品视频免费网站| 日本一本在线视频| jijzzizz老师出水喷水喷出| 国产精品尤物在线| 成人欧美在线观看| 久久精品国产亚洲麻豆| 亚洲自拍另类| 成人va亚洲va欧美天堂| 一区二区影院| 福利在线不卡| 中国成人在线视频| 青青操国产| 中文字幕久久亚洲一区| 一级香蕉人体视频| 欧美 国产 人人视频| 三级毛片在线播放|