久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

《西江月·寶髻松松挽就》原文翻譯及賞析

2022-11-25 古籍

《西江月·寶髻松松挽就》原文翻譯及賞析1

  寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成。

  青煙翠霧罩輕盈,飛絮游絲無定。

  相見爭(zhēng)如不見,多情何似無情。

  笙歌散后酒初醒,深院月斜人靜。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《西江月·寶髻松松挽就》是宋代史學(xué)家司馬光的詞作。此詞是一首艷情詞,寫抒情主人公對(duì)在宴會(huì)上所遇舞女的愛情。上片寫其人其境,營(yíng)造出惝恍飄忽,撲朔迷離的意境;下片寫自己的感受,性靈流露,雅而不俗,余味深長(zhǎng)。全詞造句自然,意不晦澀,語(yǔ)不雕琢,隨手寫來,妥貼停勻,足見作者的學(xué)識(shí)之厚與感情之富。

  翻譯/譯文

  挽了一個(gè)松松的云髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。她的舞姿就像飛絮和游絲一樣,飄忽不定。

  此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散后,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無聲。

  注釋

  ⑴西江月:詞牌名。

  ⑵寶髻:婦女頭上帶有珍貴飾品的發(fā)髻。

  ⑶鉛華:鉛粉、脂粉。

  ⑷“青煙翠霧”二句:形容珠翠冠的盛飾,皆為婦女的頭飾。輕盈:形容女子的儀態(tài)美。

  ⑸爭(zhēng)如:怎如、倒不如。

  賞析/鑒賞

  這首詞抒寫了對(duì)所愛的切望之情。上片寫佳人妝飾之美,以詞麗勝;下片寫作者的眷念之情,以意曲工。表現(xiàn)出作者對(duì)所愛的深切系念。全詞輕倩婉麗,筆墨精妙。

  【集評(píng)】

  《唐宋詞百首詳解》:這首詞是事后的追想,時(shí)間該是月明之夜;地點(diǎn)是深院之中。“飛絮游絲”句很形象。“深院月明人靜”句,渲染氣氛很好。我原以為這是作者的游戲筆墨,不一定必有其事。又按作者曾被外放知永安軍,知許州,曾因和王安石政見不合,“絕口不論事……”。依此,此篇該是依托之作。“佳人”比宋王。

  --引自惠淇源《婉約詞》

  司馬光不以詞作著名。然而,在北宋詞風(fēng)甚盛之時(shí),一些名臣如韓縝、韓琦、范仲淹都能在事業(yè)之余寫出很好的詞,司馬光也不例外。他的詞作不多,今天遺留下來的只有三首,多系風(fēng)情之作。其詞不加虛飾,直抒胸臆,繼承了“國(guó)風(fēng)好色”、“《小雅》怨悱”的優(yōu)良傳統(tǒng)。此詞中的“相見爭(zhēng)如不見,多情何似無情”,即是寫情的佳句。這說明,司馬光并非假道學(xué),而能表達(dá)真率的感情。

  上片寫宴會(huì)所遇舞妓的美姿,下片寫對(duì)她的戀情,開頭兩句,寫出這個(gè)姑娘不同尋常:她并不濃妝艷抹,刻意修飾,只是松松地?fù)Q成了一個(gè)云髻,薄薄地搽了點(diǎn)鉛粉 。次兩句寫出她的舞姿:青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她的輕盈的體態(tài),象柳絮游絲那樣和柔纖麗而飄忽無定。下闋的頭兩句陡然轉(zhuǎn)到對(duì)這個(gè)姑娘的情上來:“相見爭(zhēng)如不見,有情何似無情”,上句謂見后反惹相思,不如當(dāng)時(shí)不見;下句謂人還是無情的好,無情即不會(huì)為情而痛苦。以理語(yǔ)反襯出這位姑娘色藝之可愛,惹人情思。最后兩句寫席散酒醒之后的追思與悵惘。

  這首小令在只幅之內(nèi)把驚艷、鐘情到追念的全過程都反映出來,而又能含蓄不盡,給人們留下想象的'余地,寫法別致。它不從正面描寫那個(gè)姑娘長(zhǎng)得多么美,只是從發(fā)髻上、臉粉上,略加點(diǎn)染就勾勒出一個(gè)淡雅絕俗的美人形象;然后又在體態(tài)上、舞姿上加以渲染:“飛絮游絲無定”,連用兩個(gè)比喻把她的輕歌曼舞的神態(tài)表現(xiàn)出來。而這首詞寫得最精彩的還是歇拍兩句。當(dāng)他即席動(dòng)情之后,從醉中醒了過來,又在月斜人靜的時(shí)候,種種復(fù)雜的感受都盡括在“深院月斜人靜”這一景語(yǔ)中,達(dá)到了“不著一字,盡得風(fēng)流”的境界。

  從結(jié)構(gòu)上說,詞的上片寫其人其境,營(yíng)造出惝恍飄忽,撲朔迷離的意境,下片寫自己的感受,性靈流露,雅而不俗,余味深長(zhǎng)。全詞造句自然,意不晦澀,語(yǔ)不雕琢,隨手寫來,妥貼停勻,足見司馬光作詞雖為余技,卻也顯示出學(xué)識(shí)之厚與感情之富。

《西江月·寶髻松松挽就》原文翻譯及賞析2

  原文:

  寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成。

  青煙翠霧罩輕盈。

  飛絮游絲無定。

  相見爭(zhēng)如不見,有情何似無情。

  笙歌散后酒初醒。

  深院月斜人靜。

  譯文

  挽了一個(gè)松松的云髻,敷上了淡淡的脂粉。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。她的舞姿就像那飛絮、游絲,飄忽不定。

  此番相見后相思更甚,不如不見,多情不如無情。笙歌散后,醉酒初醒,只見深深庭院中斜月高掛,寂靜無聲。

  注釋

  西江月:詞牌名。

  寶髻:婦女頭上帶有珍貴飾品的發(fā)髻。

  鉛華:鉛粉、脂粉。

  輕盈:形容女子的儀態(tài)美。

  爭(zhēng)如:怎如、倒不如。

  賞析:

  司馬光不以詞作著名。然而,北宋詞風(fēng)甚盛之時(shí),一些名臣如韓縝、韓琦、范仲淹都能事業(yè)之余寫出很好的詞,司馬光也不例外。他的詞作不多,遺留下來的只有三首,多系風(fēng)情之作。其詞不加虛飾,直抒胸臆,繼承了“國(guó)風(fēng)好色”、“《小雅》怨悱”的優(yōu)良傳統(tǒng)。此詞中的“相見爭(zhēng)如不見,多情何似無情”,即是寫情的佳句。這說明,司馬光并非假道學(xué),而能表達(dá)真率的感情。

  上片寫宴會(huì)所遇舞妓的美姿,下片寫對(duì)她的戀情,開頭兩句,寫出這個(gè)姑娘不同尋常:她并不濃妝艷抹,刻意修飾,只是松松地?fù)Q成了一個(gè)云髻,薄薄地搽了點(diǎn)鉛粉。次兩句寫出她的舞姿:青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她的輕盈的體態(tài),象柳絮游絲那樣和柔纖麗而飄忽無定。下闋的頭兩句陡然轉(zhuǎn)到對(duì)這個(gè)姑娘的情上來:“相見爭(zhēng)如不見,有情何似無情”,上句謂見后反惹相思,不如當(dāng)時(shí)不見;下句謂人還是無情的好,無情即不會(huì)為情而痛苦。以理語(yǔ)反襯出這位姑娘色藝之可愛,惹人情思。最后兩句寫席散酒醒之后的追思與悵惘。

  這首小令只幅之內(nèi)把驚艷、鐘情到追念的全過程都反映出來,而又能含蓄不盡,給人們留下想象的余地,寫法別致。它不從正面描寫那個(gè)姑娘長(zhǎng)得多么美,只是從發(fā)髻上、臉粉上,略加點(diǎn)染就勾勒出一個(gè)淡雅絕俗的美人形象;然后又體態(tài)上、舞姿上加以渲染:“飛絮游絲無定”,連用兩個(gè)比喻把她的輕歌曼舞的神態(tài)表現(xiàn)出來。而這首詞寫得最精彩的還是歇拍兩句。當(dāng)他即席動(dòng)情之后,從醉中醒了過來,又月斜人靜的時(shí)候,種種復(fù)雜的感受都盡括“深院月斜人靜”這一景語(yǔ)中,達(dá)到了“不著一字,盡得風(fēng)流”的境界。

  從結(jié)構(gòu)上說,詞的上片寫其人其境,營(yíng)造出惝恍飄忽,撲朔迷離的意境,下片寫自己的感受,性靈流露,雅而不俗,余味深長(zhǎng)。全詞造句自然,意不晦澀,語(yǔ)不雕琢,隨手寫來,妥貼停勻,足見司馬光作詞雖為余技,卻也顯示出學(xué)識(shí)之厚與感情之富。

《西江月·寶髻松松挽就》原文翻譯及賞析3

  原文:

  寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮游絲無定。

  相見爭(zhēng)如不見,多情何似無情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人靜。

  譯文

  挽了一個(gè)松松的云髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。她的舞姿就像飛絮和游絲一樣,飄忽不定。

  此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散后,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無聲。

  注釋

  ⑴西江月:詞牌名。

  ⑵寶髻:婦女頭上帶有珍貴飾品的發(fā)髻。

  ⑶鉛華:鉛粉、脂粉。

  ⑷“青煙翠霧”二句:形容珠翠冠的盛飾,皆為婦女的頭飾。輕盈:形容女子的儀態(tài)美。

  ⑸爭(zhēng)如:怎如、倒不如。

  賞析:

  司馬光不以詞作著名。然而,北宋詞風(fēng)甚盛之時(shí),一些名臣如韓縝、韓琦、范仲淹都能事業(yè)之余寫出很好的詞,司馬光也不例外。他的詞作不多,遺留下來的只有三首,多系風(fēng)情之作。其詞不加虛飾,直抒胸臆,繼承了“國(guó)風(fēng)好色”、“《小雅》怨悱”的優(yōu)良傳統(tǒng)。此詞中的“相見爭(zhēng)如不見,多情何似無情”,即是寫情的佳句。這說明,司馬光并非假道學(xué),而能表達(dá)真率的感情。

  上片寫宴會(huì)所遇舞妓的美姿,下片寫對(duì)她的戀情,開頭兩句,寫出這個(gè)姑娘不同尋常:她并不濃妝艷抹,刻意修飾,只是松松地?fù)Q成了一個(gè)云髻,薄薄地搽了點(diǎn)鉛粉。次兩句寫出她的舞姿:青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她的輕盈的體態(tài),象柳絮游絲那樣和柔纖麗而飄忽無定。下闋的頭兩句陡然轉(zhuǎn)到對(duì)這個(gè)姑娘的情上來:“相見爭(zhēng)如不見,有情何似無情”,上句謂見后反惹相思,不如當(dāng)時(shí)不見;下句謂人還是無情的好,無情即不會(huì)為情而痛苦。以理語(yǔ)反襯出這位姑娘色藝之可愛,惹人情思。最后兩句寫席散酒醒之后的追思與悵惘。

  這首小令只幅之內(nèi)把驚艷、鐘情到追念的全過程都反映出來,而又能含蓄不盡,給人們留下想象的余地,寫法別致。它不從正面描寫那個(gè)姑娘長(zhǎng)得多么美,只是從發(fā)髻上、臉粉上,略加點(diǎn)染就勾勒出一個(gè)淡雅絕俗的美人形象;然后又體態(tài)上、舞姿上加以渲染:“飛絮游絲無定”,連用兩個(gè)比喻把她的輕歌曼舞的神態(tài)表現(xiàn)出來。而這首詞寫得最精彩的還是歇拍兩句。當(dāng)他即席動(dòng)情之后,從醉中醒了過來,又月斜人靜的時(shí)候,種種復(fù)雜的感受都盡括“深院月斜人靜”這一景語(yǔ)中,達(dá)到了“不著一字,盡得風(fēng)流”的境界。

  從結(jié)構(gòu)上說,詞的上片寫其人其境,營(yíng)造出惝恍飄忽,撲朔迷離的意境,下片寫自己的感受,性靈流露,雅而不俗,余味深長(zhǎng)。全詞造句自然,意不晦澀,語(yǔ)不雕琢,隨手寫來,妥貼停勻,足見司馬光作詞雖為余技,卻也顯示出學(xué)識(shí)之厚與感情之富。

【《西江月·寶髻松松挽就》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

西江月·寶髻松松挽就原文、翻譯、賞析03-25

西江月·寶髻松松挽就原文翻譯賞析08-25

西江月·寶髻松松挽就原文及賞析08-18

西江月·寶髻松松挽就原文及賞析11-25

西江月·寶髻松松挽就原文及賞析08-22

西江月·寶髻松松挽就原文、翻譯、賞析3篇03-25

西江月·寶髻松松挽就原文翻譯賞析3篇08-25

西江月·寶髻松松挽就_司馬光的詞原文賞析及翻譯08-03

司馬光西江月·寶髻松松挽就譯文及賞析02-17

司馬光《西江月·寶髻松松挽就》譯文及賞析12-31

主站蜘蛛池模板: 亚洲性网站| 久久精品亚洲中文字幕乱码| 中国一级特黄视频| 亚洲午夜天堂| 国产丝袜丝视频在线观看| 亚洲成网站| 成人国产精品视频频| 午夜啪啪网| 国产精品3p视频| 国产内射一区亚洲| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 精品国产网| 中文字幕免费在线视频| 四虎国产在线观看| 成人免费黄色小视频| 亚洲成a人片77777在线播放| 人妻精品全国免费视频| 午夜毛片福利| 精品無碼一區在線觀看 | 欧美成人aⅴ| 又污又黄又无遮挡网站| 亚洲精品国产综合99| 国产午夜不卡| 欧美一道本| 亚洲性日韩精品一区二区| 精品一区二区三区中文字幕| 国产不卡在线看| 国产区网址| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 国产成人综合亚洲欧美在| 91激情视频| 永久免费无码成人网站| 高清免费毛片| 天堂网亚洲综合在线| 午夜激情婷婷| 久久精品中文字幕少妇| 夜夜操天天摸| 国产二级毛片| 99久视频| 老司国产精品视频91| 一区二区三区四区在线| 亚洲国产成人麻豆精品| 欧美国产在线看| 九九热精品视频在线| 一本视频精品中文字幕| 97青草最新免费精品视频| 91在线播放国产| 免费看的一级毛片| 亚洲一区二区黄色| 日本国产精品| 国产精品一区在线麻豆| 亚洲一区第一页| 日韩av手机在线| 国产在线一区视频| 国产农村1级毛片| 国产99在线| 成人免费一区二区三区| 国产无码精品在线| 日韩精品一区二区三区免费| 69视频国产| 青青青国产精品国产精品美女| 亚洲中文字幕手机在线第一页| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ | 色屁屁一区二区三区视频国产| 欧美日韩国产在线播放| 久久一日本道色综合久久| 国产欧美综合在线观看第七页| 国产熟女一级毛片| 69精品在线观看| 久久无码av三级| 在线观看亚洲精品福利片| 亚洲国产综合精品一区| 婷婷色一二三区波多野衣| 一级在线毛片| 九色91在线视频| 一本大道AV人久久综合| 欧美成人手机在线观看网址| 亚洲成人动漫在线| 亚洲另类色| 欧美精品1区| 国产JIZzJIzz视频全部免费|