久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

蜂原文翻譯及賞析

2022-07-04 古籍

蜂原文翻譯及賞析1

  不論平地與山尖,無(wú)限風(fēng)光盡被占。

  采得百花成蜜后,為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)甜?——唐代·羅隱《蜂》

  譯文及注釋

  譯文

  無(wú)論是在平地,還是在山峰,及其美好的風(fēng)景都被蜜蜂占有。

  蜜蜂啊,你采盡百花釀成了花蜜,到底為誰(shuí)付出辛苦,又想讓誰(shuí)品嘗香甜?

  注釋

  山尖:山峰。

  無(wú)限風(fēng)光:極其美好的風(fēng)景。

  占:占有,占據(jù)。

  采:采取,這里指采取花蜜。

  賞析

  羅隱的詠物詩(shī)“切于物”而“不粘于物”,往往別出心裁,獨(dú)具寓意,諷刺深峻犀利又耐人尋味。清沈祥龍《論詞隨筆》云:“詠物之作,在借物以寓性情,凡身世之感,君國(guó)之憂,隱然蘊(yùn)于其內(nèi),斯寄托遙深,非沾沾焉詠一物矣。”羅隱正是在對(duì)物象深入細(xì)致的觀察基礎(chǔ)之上,對(duì)所詠之物融進(jìn)他強(qiáng)烈的家國(guó)之憂與身世之慨,刺時(shí)諷世使得其能在晚唐詩(shī)壇脫穎而出。《蜂》通過(guò)吟詠蜜蜂采花釀蜜供人享用這一自然現(xiàn)象,表現(xiàn)了他對(duì)社會(huì)和歷史問(wèn)題的思考。

  前兩句寫(xiě)蜜蜂的生存狀態(tài),在山花爛漫間不停穿梭、勞作,廣闊的領(lǐng)地給了它們相當(dāng)大的施展本領(lǐng)的空間。“不論”“無(wú)限”,蜜蜂在辛勤勞動(dòng)中“占盡風(fēng)光”,簡(jiǎn)單寫(xiě)來(lái)看似平平無(wú)奇,純行直白,幾乎是欣賞、夸贊的口吻,實(shí)則是匠心獨(dú)運(yùn),先揚(yáng)后抑,為下文的議論做出了鋪墊。

  后兩句緊乘“蜜蜂”這一意象,把它象征的“勞動(dòng)者”意象加以引申、擴(kuò)大,發(fā)出“采得百花成蜜后,為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)甜”的一聲嘆息。同時(shí)也提出一個(gè)耐人尋味的問(wèn)題:已采的百花釀成蜜,辛辛苦苦的勞作終于有了可喜的成果,話鋒一轉(zhuǎn),這般辛勞到底又是為了誰(shuí)呢?在當(dāng)時(shí)黑暗腐朽的社會(huì)里,為的正是那些不勞而獲、占據(jù)高位、手握重權(quán)的剝削者,此中的諷意不言而明。詩(shī)人以反詰的語(yǔ)氣控訴了那些沉迷利祿之人,感喟良久之余不禁又對(duì)廣大的勞苦人民產(chǎn)生了矜惜憐憫之情,從另一個(gè)側(cè)面對(duì)這種勞者不獲、獲者不勞的不平現(xiàn)實(shí)加以嘲諷和鞭笞,在為勞動(dòng)人民鳴冤叫屈的同時(shí)也是對(duì)自己久沉下僚、大志難伸的境遇予以反省,表達(dá)對(duì)唐末朋黨傾軋、宦官專權(quán)、戰(zhàn)亂頻仍、民不聊生的社會(huì)現(xiàn)象更深的痛恨之情。

  蜂與蝶在詩(shī)人詞客筆下,成為風(fēng)韻的象征。然而小蜜蜂畢竟與花蝴蝶不同,它是為釀蜜而勞苦一生,貢獻(xiàn)甚多而享受甚少。詩(shī)人羅隱著眼于這一點(diǎn),寫(xiě)出這樣一則寄慨遙深的詩(shī)的“動(dòng)物故事”。僅其命意就令人耳目一新。此詩(shī)藝術(shù)表現(xiàn)上值得注意的.有三點(diǎn):

  一、欲奪故予,反跌有力。此詩(shī)寄意集中在末二句的感嘆上,慨蜜蜂一生經(jīng)營(yíng),除“辛苦而外并無(wú)所有。然而前兩句卻用幾乎是矜夸的口吻,說(shuō)無(wú)論是平原田野還是崇山峻嶺,凡是鮮花盛開(kāi)的地方,都是蜜蜂的領(lǐng)域。這里作者運(yùn)用極度的副詞、形容詞——“不論”、“無(wú)限”、“盡”等等,和無(wú)條件句式,極稱蜜蜂“占盡風(fēng)光”,似與題旨矛盾。其實(shí)這只是正言欲反、欲奪故予的手法,為末二句作勢(shì)。俗話說(shuō):抬得高,跌得重。所以末二句對(duì)前二句反跌一筆,說(shuō)蜂采花成蜜,不知究屬誰(shuí)有,將“盡占”二字一掃而空,表達(dá)效果就更強(qiáng)。

  二、敘述反詰,唱嘆有情。此詩(shī)運(yùn)用了夾敘夾議的手法,但議論并未明確發(fā)出,而運(yùn)用反詰語(yǔ)氣道之。前二句主敘,后二句主議。后二句中又是三句主敘,四句主議。“采得百花”已示“辛苦”之意,“成蜜”二字已具“甜”意。但由于主敘主議不同,末二句有反復(fù)之意而無(wú)重復(fù)之感。本來(lái)反詰句的意思只是:為誰(shuí)甜蜜而自甘辛苦呢?卻分成兩問(wèn):“為誰(shuí)辛苦”?“為誰(shuí)甜”?亦反復(fù)而不重復(fù)。言下辛苦歸自己、甜蜜屬別人之意甚顯。而反復(fù)詠嘆,使人覺(jué)感慨無(wú)窮。詩(shī)人憐惜之意可掬。

  三、寓意遙深,可以兩解。此詩(shī)抓住蜜蜂特點(diǎn),不做作,不雕繪,不尚詞藻,雖平淺而有思致,使讀者能從這則“動(dòng)物故事”中若有所悟,覺(jué)得其中寄有人生感喟。有人說(shuō)此詩(shī)實(shí)乃嘆世人之勞心于利祿者;有人則認(rèn)為是借蜜蜂歌頌辛勤的勞動(dòng)者,而對(duì)那些不勞而獲的剝削者以無(wú)情諷嘲。兩種解會(huì)似相齟齬,其實(shí)皆允。因?yàn)椤霸⒀浴痹?shī)有兩種情況:一種是作者為某種說(shuō)教而設(shè)喻,寓意較淺顯而確定;另一種是作者懷著濃厚感情觀物,使物著上人的色彩,其中也能引出教訓(xùn),但“寓意”就不那么膚淺和確定。如此詩(shī),大抵作者從蜂的“故事”看到那時(shí)苦辛人生的影子,但他只把“故事”寫(xiě)下來(lái),不直接說(shuō)教或具體比附,創(chuàng)造的形象也就具有較大靈活性。而現(xiàn)實(shí)生活中存在著不同意義的辛苦人生,與蜂相似的主要有兩種:一種是所謂“終朝聚斂苦無(wú)多,及到多時(shí)眼閉了”(《紅樓夢(mèng)》“好了歌”);一種是“運(yùn)鋤耕劚侵星起”而“到頭禾黍?qū)偎恕薄_@就使得讀者可以在兩種意義上作不同的理解了。但是,隨著時(shí)代的前進(jìn),勞動(dòng)光榮成為普遍觀念,“蜂”越來(lái)越成為一種美德的象征,人們?cè)谧x羅隱這詩(shī)的時(shí)候,自然更多地傾向于后一種解釋了。

蜂原文翻譯及賞析2

  原文:

  不論平地與山尖,無(wú)限風(fēng)光盡被占。

  采得百花成蜜后,為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)甜?

  譯文

  無(wú)論是在平地,還是在那高山,哪里鮮花迎風(fēng)盛開(kāi),哪里就有蜜蜂奔忙。

  蜜蜂啊,你采盡百花釀成了花蜜,到底為誰(shuí)付出辛苦,又想讓誰(shuí)品嘗香甜?

  注釋

  山尖:山峰。

  盡:都。

  占:占其所有。

  甜:醇香的蜂蜜。

  賞析:

  羅隱的詠物詩(shī)“切于物”而“不粘于物”,往往別出心裁,獨(dú)具寓意,諷刺深峻犀利又耐人尋味。清沈祥龍《論詞隨筆》云:“詠物之作,在借物以寓性情,凡身世之感,君國(guó)之憂,隱然蘊(yùn)于其內(nèi),斯寄托遙深,非沾沾焉詠一物矣。”羅隱正是在對(duì)物象深入細(xì)致的觀察基礎(chǔ)之上,對(duì)所詠之物融進(jìn)他強(qiáng)烈的家國(guó)之憂與身世之慨,刺時(shí)諷世使得其能在晚唐詩(shī)壇脫穎而出。《蜂》通過(guò)吟詠蜜蜂采花釀蜜供人享用這一自然現(xiàn)象,表現(xiàn)了他對(duì)社會(huì)和歷史問(wèn)題的思考。

  前兩句寫(xiě)蜜蜂的生存狀態(tài),在山花爛漫間不停穿梭、勞作,廣闊的領(lǐng)地給了它們相當(dāng)大的施展本領(lǐng)的空間。“不論”“無(wú)限”,蜜蜂在辛勤勞動(dòng)中“占盡風(fēng)光”,簡(jiǎn)單寫(xiě)來(lái)看似平平無(wú)奇,純行直白,幾乎是欣賞、夸贊的口吻,實(shí)則是匠心獨(dú)運(yùn),先揚(yáng)后抑,為下文的議論做出了鋪墊。

  后兩句緊乘“蜜蜂”這一意象,把它象征的“勞動(dòng)者”意象加以引申、擴(kuò)大,發(fā)出“采得百花成蜜后,為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)甜”的一聲嘆息。同時(shí)也提出一個(gè)耐人尋味的問(wèn)題:已采的百花釀成蜜,辛辛苦苦的勞作終于有了可喜的成果,話鋒一轉(zhuǎn),這般辛勞到底又是為了誰(shuí)呢?在當(dāng)時(shí)黑暗腐朽的社會(huì)里,為的正是那些不勞而獲、占據(jù)高位、手握重權(quán)的剝削者,此中的諷意不言而明。詩(shī)人以反詰的語(yǔ)氣控訴了那些沉迷利祿之人,感喟良久之余不禁又對(duì)廣大的勞苦人民產(chǎn)生了矜惜憐憫之情,從另一個(gè)側(cè)面對(duì)這種勞者不獲、獲者不勞的不平現(xiàn)實(shí)加以嘲諷和鞭笞,在為勞動(dòng)人民鳴冤叫屈的同時(shí)也是對(duì)自己久沉下僚、大志難伸的境遇予以反省,表達(dá)對(duì)唐末朋黨傾軋、宦官專權(quán)、戰(zhàn)亂頻仍、民不聊生的社會(huì)現(xiàn)象更深的痛恨之情。

  這首詠蜂詩(shī)運(yùn)用象征的手法、設(shè)問(wèn)的形式反映了勞動(dòng)者不能享受其勞動(dòng)成果的社會(huì)現(xiàn)象,與張碧《農(nóng)夫》中的“運(yùn)鋤耕劚侵星起”“到頭禾黍?qū)偎恕币约懊穲虺肌短照摺分小疤毡M門(mén)前土,屋上無(wú)片瓦”可作同一理解,都是嘆苦辛人生之歷練,社會(huì)世道之多艱,于人于己都是一番深省之言。

  羅隱此篇歌詠“蜂”之作,在藝術(shù)表達(dá)形式上獨(dú)具特色。以“蜜蜂”為張本,所詠之物形神兼?zhèn)洌鼮殡y得是所詠之物興寄明顯、寄慨遙深,“不粘不脫,不即不離,乃為上乘”(《帶經(jīng)堂詩(shī)話》),追求“神似”的工藝正如嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話·詩(shī)辨》云:“詩(shī)之極至有一,曰入神。至矣,盡矣。蔑以加矣。”體物工妙,詞近旨遠(yuǎn),夾敘夾議的手法配合默契,語(yǔ)言敘述中不尚辭藻,平淡而具思致,清雅輔以言深。

【蜂原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

蜂原文翻譯及賞析01-27

蜂原文翻譯及賞析2篇04-02

蜂的原文及翻譯04-08

蜂_羅隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

《蜂》原文及賞析08-20

蜂原文及賞析10-15

原文翻譯及賞析11-27

古詩(shī)詞蜂原文賞析及譯文04-08

羅隱《蜂》的閱讀答案及翻譯賞析12-25

《葉公好龍》原文翻譯及賞析03-16

主站蜘蛛池模板: 毛片网站在线播放| 色婷婷电影网| 99精品高清在线播放| 嫩草影院在线观看精品视频| 欧美精品另类| a级毛片免费看| 免费毛片视频| 伊人久久婷婷| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡 | 欧美成人第一页| 国产黄色片在线看| 午夜电影在线观看国产1区| 91精品专区国产盗摄| 中文字幕在线视频免费| 又粗又大又爽又紧免费视频| 欧洲精品视频在线观看| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 在线观看91精品国产剧情免费| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 精品久久777| 亚洲国产黄色| 欧美视频在线不卡| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 日韩精品亚洲精品第一页| 亚洲αv毛片| 成人在线综合| 99福利视频导航| 国产电话自拍伊人| 999国产精品永久免费视频精品久久 | 国产欧美专区在线观看| 91po国产在线精品免费观看| 日韩国产 在线| 国产三区二区| 国产午夜精品一区二区三区软件| 欧美黄色网站在线看| 国产99视频精品免费视频7| 999国产精品| 97视频精品全国免费观看| 国产一区二区三区免费| 亚洲aaa视频| 精品自窥自偷在线看| 久久免费看片| 九色视频一区| 在线观看亚洲成人| 麻豆精品在线| 国内精品久久人妻无码大片高| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 久久久久无码国产精品不卡| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 在线观看91香蕉国产免费| 在线观看91精品国产剧情免费| 国产91视频免费| 亚洲免费人成影院| 再看日本中文字幕在线观看| 国产成人一区在线播放| 伊人成人在线| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| www.99精品视频在线播放| 国产成人AV男人的天堂| 亚洲av成人无码网站在线观看| 国产日本欧美亚洲精品视| 国产亚洲视频播放9000| 日韩在线2020专区| 无码免费试看| 亚洲丝袜第一页| 久久性视频| 美女视频黄频a免费高清不卡| 波多野结衣在线一区二区| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 久久综合五月| www成人国产在线观看网站| 国产在线第二页| 欧美综合激情| 91国内外精品自在线播放| aa级毛片毛片免费观看久| 亚洲欧美另类色图| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 日韩在线视频网站| 亚洲欧美另类中文字幕| 欧美日韩一区二区在线播放 |