久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

別老母原文翻譯及賞析

2022-04-16 古籍

別老母原文翻譯及賞析1

  原文

  搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

  慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。

  翻譯

  把帷帳撩起,因為要去河梁謀生故依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發(fā)蒼蒼的老母不由淚下不仃,眼淚也流干了。在這風(fēng)雪之夜不能孝敬與母親團(tuán)敘,從而開了這凄慘的分離的柴門遠(yuǎn)去,不禁令人興嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

  賞析

  詩的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀開門簾,告訴老母,兒就要起程動身了。但因為是游幕謀生,(游幕是指舊時知識分子離開本鄉(xiāng)到外地尋求教學(xué)或投向官府求職)這種告別是無一定目的的,所以只能說河梁去。一方面是老母難離,另一方面因生活所迫又不得不離,這種既難舍又無奈情景,暗示了作者極為痛苦的心情。詩的第二句“白發(fā)愁看淚眼枯”在即將告別老母外出的時候,作者沒有直抒胸臆,表達(dá)對老母難分難舍的情感,而是著筆于老母此時的情狀:白發(fā)蒼蒼,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。還容得著說嗎?一切傷心,都隱藏在老母的這張面孔之中,離不得舍不得,卻不得不離,不得不舍。這種情感的磨難,真令人寸腸欲斷,撕肝裂肺。至此,誰能不為之動容呢?詩的第三句“慘慘柴門風(fēng)雪夜”,轉(zhuǎn)入了告別老母的時空環(huán)境,作者用“柴門”“風(fēng)雪夜”兩個最簡單的詞兒,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個不能掌握自己命運(yùn)的人的凄楚難熬。作者在另外的地方也有過貧窮潦倒的描述,如“全家都在秋風(fēng)里,九月衣裳未剪裁”,如果說那還只是一種對貧愁的感嘆,那末“柴門”“風(fēng)雪夜”則是此時此地,此情此景了。風(fēng)雪因柴門而更為肆虐,柴門因風(fēng)雪而更為難忍,此時向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說呢?最后,作者集愧疚,自責(zé),痛恨于一身,發(fā)出了“此時有子不如無”的感慨。這種感慨是極為凝重的,它已經(jīng)不是一般意義上的愛母之心,戀母之情,而變成了對那個時代的正義控訴,對所有無依,無靠,無助老者的深切同情,對天下不孝子女的嚴(yán)厲譴責(zé),這是由個人情感到整體理念的升華,它從生育學(xué)角度告誡世人,養(yǎng)子無用,不如不養(yǎng)。因此,《別老母》詩,比起那些愛母,敬母的直描作品,更具感染力和普遍性。成為愛母作品中不朽的絕唱。

別老母原文翻譯及賞析2

  原文:

  別老母

  搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

  慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。

  譯文:

  因為要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發(fā)蒼蒼的老母不由淚下不停,眼淚也流干了。

  在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠(yuǎn)去,不禁令人興嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

  注釋:

  ①搴(qiān)帷(wéi):掀起門簾,出門。

  ②河梁:橋,替代送別地。

  ③枯(kū):干涸。

  ④慘慘:幽暗無光。

  ⑤柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。

  賞析:

  “搴帷拜母河梁去”中以“河梁去",點明了別母的主題,并融含了遠(yuǎn)游異鄉(xiāng)、身世飄零的悲哀之感。“白發(fā)愁看淚眼桔”緊承首句而來,詩人并沒有直接抒寫別母時的傷痛之情,但“搴帷拜母”的具體細(xì)節(jié)和特征鮮明的母親的形象已經(jīng)能夠感受到母與子各自內(nèi)心的情感運(yùn)動及相互間情感的交流:兩兩相對,默然無語,母親的凄楚和耽念,詩人的悲愁和愧疚,盡在不言中。

  “慘慘柴門風(fēng)雪夜”是一幅情景交融的全景式畫面,同時造成了一種充溢著強(qiáng)烈悲哀情緒的氛圍。詩人也不由從心底發(fā)出“此時有子不如無”的慨嘆。“此時有子不如無”是詩人感情步步加深,層層蓄積,凝聚到飽和狀態(tài)時的迸發(fā),從而就產(chǎn)生了動人的情感力量,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心情感的矛盾運(yùn)動,具有豐富復(fù)雜的心理內(nèi)容。

  這首詩通過眼見別時的實況與懸想今后的虛景相結(jié)合,用直白如話的語言對詩人遠(yuǎn)行他鄉(xiāng)和離別母親時見到的場景進(jìn)行描寫,抒發(fā)了詩人對母親至真至誠的情感。

別老母原文翻譯及賞析3

  別老母(搴幃拜母河梁去)

  作者:黃景仁

  朝代:清朝

  【別老母】[1]搴幃拜母河梁去,[2]白發(fā)愁看淚眼枯。慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。[3]把帷帳撩起,因為要去河梁謀生故依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發(fā)蒼蒼的老母不由淚下不仃,眼淚也流干了。在這風(fēng)雪之夜不能孝敬與母親團(tuán)敘,從而開了這凄慘的分離的柴門遠(yuǎn)去,不禁令人興嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

  賞析:

  詩的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀開門簾,告訴老母,兒就要起程動身了。但因為是游幕謀生,(游幕是指舊時知識分子離開本鄉(xiāng)到外地尋求教學(xué)或投向官府求職)這種告別是無一定目的的,所以只能說河梁去。一方面是老母難離,另一方面因生活所迫又不得不離,這種既難舍又無奈情景,暗示了作者極為痛苦的心情。詩的第二句“白發(fā)愁看淚眼枯”在即將告別老母外出的時候,作者沒有直抒胸臆,表達(dá)對老母難分難舍的情感,而是著筆于老母此時的情狀:白發(fā)蒼蒼,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。還容得著說嗎?一切傷心,都隱藏在老母的這張面孔之中,離不得舍不得,卻不得不離,不得不舍。這種情感的磨難,真令人寸腸欲斷,撕肝裂肺。至此,誰能不為之動容呢?詩的第三句“慘慘柴門風(fēng)雪夜”,轉(zhuǎn)入了告別老母的時空環(huán)境,作者用“柴門”“風(fēng)雪夜”兩個最簡單的詞兒,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個不能掌握自己命運(yùn)的人的凄楚難熬。作者在另外的地方也有過貧窮潦倒的描述,如“全家都在秋風(fēng)里,九月衣裳未剪裁”,如果說那還只是一種對貧愁的感嘆,那末“柴門”“風(fēng)雪夜”則是此時此地,此情此景了。風(fēng)雪因柴門而更為肆虐,柴門因風(fēng)雪而更為難忍,此時向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說呢?最后,作者集愧疚,自責(zé),痛恨于一身,發(fā)出了“此時有子不如無”的感慨。這種感慨是極為凝重的,它已經(jīng)不是一般意義上的愛母之心,戀母之情,而變成了對那個時代的正義控訴,對所有無依,無靠,無助老者的深切同情,對天下不孝子女的嚴(yán)厲譴責(zé),這是由個人情感到整體理念的升華,它從生育學(xué)角度告誡世人,養(yǎng)子無用,不如不養(yǎng)。因此,《別老母》詩,比起那些愛母,敬母的直描作品,更具感染力和普遍性。成為愛母作品中不朽的絕唱。

別老母原文翻譯及賞析4

  別老母 清朝

  黃景仁

  搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

  慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。

  《別老母》譯文

  即將去往河梁,掀起門簾依依不舍的與母親告別,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。

  在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠(yuǎn)去,不禁感嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

  《別老母》注釋

  搴(qiān)帷(wéi):掀起門簾,出門。

  河梁:橋,替代送別地。

  枯(kū):干涸。

  慘慘:幽暗無光。

  柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。

  《別老母》鑒賞

  詩的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀開門簾,告訴老母,兒就要起程動身了。但因為是游幕謀生,(游幕是指舊時知識分子離開本鄉(xiāng)到外地尋求教學(xué)或投向官府求職)這種告別是無一定目的的,所以只能說河梁去。一方面是老母難離,另一方面因生活所迫又不得不離,這種既難舍又無奈情景,暗示了作者極為痛苦的心情。詩的第二句“白發(fā)愁看淚眼枯”在即將告別老母外出的時候,作者沒有直抒胸臆,表達(dá)對老母難分難舍的情感,而是著筆于老母此時的情狀:白發(fā)蒼蒼,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。還容得著說嗎?一切傷心,都隱藏在老母的這張面孔之中,離不得舍不得,卻不得不離,不得不舍。這種情感的磨難,真令人寸腸欲斷,撕肝裂肺。至此,誰能不為之動容呢?詩的第三句“慘慘柴門風(fēng)雪夜”,轉(zhuǎn)入了告別老母的時空環(huán)境,作者用“柴門”“風(fēng)雪夜”兩個最簡單的詞兒,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個不能掌握自己命運(yùn)的人的凄楚難熬。作者在另外的地方也有過貧窮潦倒的描述,如“全家都在秋風(fēng)里,九月衣裳未剪裁”,如果說那還只是一種對貧愁的感嘆,那末“柴門”“風(fēng)雪夜”則是此時此地,此情此景了。風(fēng)雪因柴門而更為肆虐,柴門因風(fēng)雪而更為難忍,此時向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說呢?最后,作者集愧疚,自責(zé),痛恨于一身,發(fā)出了“此時有子不如無”的感慨。這種感慨是極為凝重的,它已經(jīng)不是一般意義上的愛母之心,戀母之情,而變成了對那個時代的正義控訴,對所有無依,無靠,無助老者的深切同情,對天下不孝子女的嚴(yán)厲譴責(zé),這是由個人情感到整體理念的升華,它從生育學(xué)角度告誡世人,養(yǎng)子無用,不如不養(yǎng)。因此,《別老母》詩,比起那些愛母,敬母的直描作品,更具感染力和普遍性。成為愛母作品中不朽的絕唱。

  《別老母》賞析

  “搴帷拜母河梁去”中以“河梁去”,點明了別母的主題,并融含了遠(yuǎn)游異鄉(xiāng)、身世飄零的悲哀之感。“白發(fā)愁看淚眼桔”緊承首句而來,詩人并沒有直接抒寫別母時的傷痛之情,但“搴帷拜母”的具體細(xì)節(jié)和特征鮮明的母親的形象已經(jīng)能夠感受到母與子各自內(nèi)心的情感運(yùn)動及相互間情感的交流:兩兩相對,默然無語,母親的凄楚和耽念,詩人的悲愁和愧疚,盡在不言中。

  “慘慘柴門風(fēng)雪夜”是一幅情景交融的全景式畫面,同時造成了一種充溢著強(qiáng)烈悲哀情緒的氛圍。詩人也不由從心底發(fā)出“此時有子不如無”的慨嘆。“此時有子不如無”是詩人感情步步加深,層層蓄積,凝聚到飽和狀態(tài)時的迸發(fā),從而就產(chǎn)生了動人的情感力量,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心情感的矛盾運(yùn)動,具有豐富復(fù)雜的心理內(nèi)容。

  這首詩通過眼見別時的實況與懸想今后的虛景相結(jié)合,用白描手法表達(dá)了詩人與母親分別時的憂愁、無奈、痛苦與感傷,把別離之情表現(xiàn)得貼切又沉痛。

  《別老母》表現(xiàn)特點

  此詩的最大特點是用情極深,無論是纏綿悱惻抑或是抑塞憤慨之情,都寫得深入沉摯,使人回腸蕩氣,極受感動。其次是語言清切,他善用白描,詩中掃盡浮泛陳舊之詞,語語真切,而且一種清新迥拔之氣,凌然紙上。其三是音調(diào)極佳,作者詩音調(diào)和內(nèi)容緊密配合,悠揚(yáng)激楚,也特別動人。 要離家遠(yuǎn)去的作者是站在老母親的角度上來寫這首詩,抒對母親的不舍之情以及一種無奈的情懷作者。

  《別老母》創(chuàng)作背景

  公元1771年(清高宗乾隆三十六年),黃景仁外出為官府辦事,在一個風(fēng)雪交加的夜晚,他告辭妻女和拜別老母,寫下了這首詩來表達(dá)分別時的悲傷心情。

別老母原文翻譯及賞析5

  別老母

  搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

  慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。

  翻譯

  即將去往河梁,掀起門簾依依不舍的與母親告別,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。

  在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠(yuǎn)去,不禁感嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

  注釋

  搴帷:掀起門簾,出門。

  河梁:橋,替代送別地。

  枯:干涸。

  慘慘:幽暗無光。

  柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。

  鑒賞

  詩的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀開門簾,告訴老母,兒就要起程動身了。但因為是游幕謀生,(游幕是指舊時知識分子離開本鄉(xiāng)到外地尋求教學(xué)或投向官府求職)這種告別是無一定目的的,所以只能說河梁去。一方面是老母難離,另一方面因生活所迫又不得不離,這種既難舍又無奈情景,暗示了作者極為痛苦的心情。詩的第二句“白發(fā)愁看淚眼枯”在即將告別老母外出的時候,作者沒有直抒胸臆,表達(dá)對老母難分難舍的`情感,而是著筆于老母此時的情狀:白發(fā)蒼蒼,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。還容得著說嗎?一切傷心,都隱藏在老母的這張面孔之中,離不得舍不得,卻不得不離,不得不舍。這種情感的磨難,真令人寸腸欲斷,撕肝裂肺。至此,誰能不為之動容呢?詩的第三句“慘慘柴門風(fēng)雪夜”,轉(zhuǎn)入了告別老母的時空環(huán)境,作者用“柴門”“風(fēng)雪夜”兩個最簡單的詞兒,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個不能掌握自己命運(yùn)的人的凄楚難熬。作者在另外的地方也有過貧窮潦倒的描述,如“全家都在秋風(fēng)里,九月衣裳未剪裁”,如果說那還只是一種對貧愁的感嘆,那末“柴門”“風(fēng)雪夜”則是此時此地,此情此景了。風(fēng)雪因柴門而更為肆虐,柴門因風(fēng)雪而更為難忍,此時向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說呢?最后,作者集愧疚,自責(zé),痛恨于一身,發(fā)出了“此時有子不如無”的感慨。這種感慨是極為凝重的,它已經(jīng)不是一般意義上的愛母之心,戀母之情,而變成了對那個時代的正義控訴,對所有無依,無靠,無助老者的深切同情,對天下不孝子女的嚴(yán)厲譴責(zé),這是由個人情感到整體理念的升華,它從生育學(xué)角度告誡世人,養(yǎng)子無用,不如不養(yǎng)。因此,《別老母》詩,比起那些愛母,敬母的直描作品,更具感染力和普遍性。成為愛母作品中不朽的絕唱。

  表現(xiàn)特點

  此詩的最大特點是用情極深,無論是纏綿悱惻抑或是抑塞憤慨之情,都寫得深入沉摯,使人回腸蕩氣,極受感動。其次是語言清切,他善用白描,詩中掃盡浮泛陳舊之詞,語語真切,而且一種清新迥拔之氣,凌然紙上。其三是音調(diào)極佳,作者詩音調(diào)和內(nèi)容緊密配合,悠揚(yáng)激楚,也特別動人。 要離家遠(yuǎn)去的作者是站在老母親的角度上來寫這首詩,抒對母親的不舍之情以及一種無奈的情懷作者。

  賞析二

  “搴帷拜母河梁去”中以“河梁去”,點明了別母的主題,并融含了遠(yuǎn)游異鄉(xiāng)、身世飄零的悲哀之感。“白發(fā)愁看淚眼桔”緊承首句而來,詩人并沒有直接抒寫別母時的傷痛之情,但“搴帷拜母”的具體細(xì)節(jié)和特征鮮明的母親的形象已經(jīng)能夠感受到母與子各自內(nèi)心的情感運(yùn)動及相互間情感的交流:兩兩相對,默然無語,母親的凄楚和耽念,詩人的悲愁和愧疚,盡在不言中。

  “慘慘柴門風(fēng)雪夜”是一幅情景交融的全景式畫面,同時造成了一種充溢著強(qiáng)烈悲哀情緒的氛圍。詩人也不由從心底發(fā)出“此時有子不如無”的慨嘆。“此時有子不如無”是詩人感情步步加深,層層蓄積,凝聚到飽和狀態(tài)時的迸發(fā),從而就產(chǎn)生了動人的情感力量,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心情感的矛盾運(yùn)動,具有豐富復(fù)雜的心理內(nèi)容。

  這首詩通過眼見別時的實況與懸想今后的虛景相結(jié)合,用白描手法表達(dá)了詩人與母親分別時的憂愁、無奈、痛苦與感傷,把別離之情表現(xiàn)得貼切又沉痛。

  創(chuàng)作背景

  公元1771年(清高宗乾隆三十六年),黃景仁外出為官府辦事,在一個風(fēng)雪交加的夜晚,他告辭妻女和拜別老母,寫下了這首詩來表達(dá)分別時的悲傷心情。

別老母原文翻譯及賞析6

  原文:

  搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

  慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。

  譯文

  因為要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發(fā)蒼蒼的老母不由淚下不停,眼淚也流干了。

  在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠(yuǎn)去,不禁令人興嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

  注釋

  ①搴(qiān)帷(wéi):掀起門簾,出門。

  ②河梁:橋,替代送別地。

  ③枯(kū):干涸。

  ④慘慘:幽暗無光。

  ⑤柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。

  鑒賞

  詩的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀開門簾,告訴老母,兒就要起程動身了。但因為是游幕謀生,(游幕是指舊時知識分子離開本鄉(xiāng)到外地尋求教學(xué)或投向官府求職)這種告別是無一定目的的,所以只能說河梁去。一方面是老母難離,另一方面因生活所迫又不得不離,這種既難舍又無奈情景,暗示了作者極為痛苦的心情。詩的第二句“白發(fā)愁看淚眼枯”在即將告別老母外出的時候,作者沒有直抒胸臆,表達(dá)對老母難分難舍的情感,而是著筆于老母此時的情狀:白發(fā)蒼蒼,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。還容得著說嗎?一切傷心,都隱藏在老母的這張面孔之中,離不得舍不得,卻不得不離,不得不舍。這種情感的磨難,真令人寸腸欲斷,撕肝裂肺。至此,誰能不為之動容呢?詩的第三句“慘慘柴門風(fēng)雪夜”,轉(zhuǎn)入了告別老母的時空環(huán)境,作者用“柴門”“風(fēng)雪夜”兩個最簡單的詞兒,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個不能掌握自己命運(yùn)的人的凄楚難熬。作者在另外的地方也有過貧窮潦倒的描述,如“全家都在秋風(fēng)里,九月衣裳未剪裁”,如果說那還只是一種對貧愁的感嘆,那末“柴門”“風(fēng)雪夜”則是此時此地,此情此景了。風(fēng)雪因柴門而更為肆虐,柴門因風(fēng)雪而更為難忍,此時向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說呢?最后,作者集愧疚,自責(zé),痛恨于一身,發(fā)出了“此時有子不如無”的感慨。這種感慨是極為凝重的,它已經(jīng)不是一般意義上的愛母之心,戀母之情,而變成了對那個時代的正義控訴,對所有無依,無靠,無助老者的深切同情,對天下不孝子女的嚴(yán)厲譴責(zé),這是由個人情感到整體理念的升華,它從生育學(xué)角度告誡世人,養(yǎng)子無用,不如不養(yǎng)。因此,《別老母》詩,比起那些愛母,敬母的直描作品,更具感染力和普遍性。成為愛母作品中不朽的絕唱。

【別老母原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

新婚別原文翻譯及賞析03-27

杜甫恨別原文翻譯及賞析05-07

南浦別原文翻譯及賞析(4篇)04-13

南浦別原文翻譯及賞析4篇04-13

恨別原文翻譯及賞析合集4篇04-13

恨別原文翻譯及賞析(匯編4篇)04-13

南浦別_白居易的詩原文賞析及翻譯08-26

《蝶戀花·別范南伯》原文翻譯及賞析10-28

蝶戀花·別范南伯原文翻譯及賞析08-16

蝶戀花·別范南伯原文,翻譯及賞析07-25

寒食原文翻譯及賞析 讀韓杜集原文翻譯及賞析
主站蜘蛛池模板: 国产精品成人啪精品视频| 国产高颜值露脸在线观看| 免费无码在线观看| 999精品视频在线| 十八禁美女裸体网站| 免费看一级毛片波多结衣| 亚洲无限乱码| 国产高清在线观看| 亚洲婷婷丁香| 国产综合另类小说色区色噜噜| 免费观看男人免费桶女人视频| 国产综合另类小说色区色噜噜| 欧美日韩91| 日韩欧美网址| 亚洲视频免| 成人免费一级片| 国产三区二区| 人妻丰满熟妇αv无码| 亚洲中文字幕在线观看| 久久情精品国产品免费| 亚洲福利片无码最新在线播放| 91麻豆国产视频| 欧洲熟妇精品视频| 久久久久亚洲AV成人人电影软件 | 色偷偷一区二区三区| 国产成人精品一区二区三区| 免费人成视网站在线不卡| 欧美在线网| 精品中文字幕一区在线| 免费a级毛片18以上观看精品| 永久成人无码激情视频免费| 亚洲欧美在线看片AI| 亚洲日产2021三区在线| 热久久国产| 国产第八页| 国产欧美日韩18| 婷婷开心中文字幕| 国产亚洲精| 波多野结衣无码AV在线| 中文字幕永久视频| 日韩精品无码一级毛片免费| 九色在线视频导航91| 国产免费自拍视频| 亚洲综合在线网| 国产精品3p视频| 自拍偷拍欧美日韩| 国产成人精品男人的天堂| 伊人国产无码高清视频| 亚洲高清无码久久久| 欧美精品一二三区| 欧美日韩专区| 强乱中文字幕在线播放不卡| 欧洲欧美人成免费全部视频| 精品伊人久久久香线蕉| 国产内射一区亚洲| 欧美区一区| 国产高清在线精品一区二区三区| 欧美日韩国产成人高清视频| 青青草原偷拍视频| 亚洲国产成人久久77| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 狼友av永久网站免费观看| 日韩福利在线视频| 秋霞午夜国产精品成人片| 欧美日韩国产在线播放| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 日韩a级毛片| 亚洲第一成网站| 日本伊人色综合网| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD | 欧美在线视频a| 国产亚洲精品资源在线26u| 国产成人调教在线视频| 十八禁美女裸体网站| 亚洲国产成人超福利久久精品| 国产高清在线观看| 九色在线视频导航91| 国产网友愉拍精品视频| 美女无遮挡免费网站| 四虎在线观看视频高清无码 | 久久香蕉欧美精品| 亚洲色图另类|