久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

送人東游原文翻譯及賞析

2022-04-09 古籍

送人東游原文翻譯及賞析1

  送人東

  荒戍落黃葉,浩然離故關。

  高風漢陽渡,初日郢門山。

  江上幾人在,天涯孤棹還。

  何當重相見?樽酒慰離顏。

  古詩簡介

  《送人東游》是唐代文學家溫庭筠的詩作。此詩寫送別,“浩然離故關”一句確立了詩的基調,由于離人意氣昂揚,就使得黃葉飄零、天涯孤棹等景色顯得悲涼而不低沉,因而慷慨動人。詩的最后一句透露出依依惜別的情懷,雖是在秋季送別,卻無悲秋的凄楚。全詩意境雄渾壯闊,慷慨悲涼,有秋景而無傷秋之情,與人別而不縱悲情,毫無作者“花間詞派”婉約纖麗的文風。

  翻譯/譯文

  荒涼凄清的邊塞落滿黃葉,你懷著浩然之氣離開故關。

  太陽初升時離開郢門山,高風吹帆很快就到達漢陽渡口邊。

  江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還。

  何時我們才能夠再次相見,共舉酒杯撫慰你別后愁顏。

  注釋

 、呕氖夯膹U的邊塞營壘。

 、坪迫唬阂鈿獬渑妗⒑肋~堅定的樣子,指遠游之志甚堅。《孟子·公孫丑下》:“予然后浩然有歸志!

 、菨h陽渡:湖北漢陽的長江渡口。

 、熔T山:位于今湖北宜都縣西北長江南岸,即荊門山。

  ⑸江:指長江。幾人:猶言誰人。

  ⑹孤棹:孤舟。棹:原指劃船的一種工具,后引申為船。

 、撕萎敚汉螘r。

 、涕拙疲邯q杯酒。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的愁顏。

  賞析/鑒賞

  這首《送人東游》詩載于《全唐詩》卷五百八十一。下面是古典詩詞鑒賞家趙慶培先生對此詩的賞析。

  詩人在秋風中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關切,表現了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼雄壯,情真意切,質樸動人。

  首聯發端,起調甚高。按首句,地點既傍荒涼冷落的古堡,時令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時此地送友人遠行,那別緒離愁,的確令人難以忍受。然而次句詩思卻陡然一振:“浩然離故關”——友人此行,心懷浩氣而有遠志。氣象格調,自是不凡。

  頷聯兩句互文,意為:初日高風漢陽渡,高風初日郢門山。初日,點明送別是在清晨。漢陽渡,長江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都市西北長江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會同時出現在視野之內,這里統指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風、杲杲旭日,為友人壯行色。

  頸聯仿效李白“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來。幾人,猶言誰人。“江上幾人在”,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關切;詩人早年曾久游江淮,此處也寄托著對故交的懷念。

  尾聯寫當此送行之際,友人把酒言歡,開懷暢飲,設想他日重逢,更見依依惜別之情意。

  這首詩逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、揚帆萬里的遼闊深遠的意境,于依依惜別的深情之中,回應上文“浩然”,前后緊密配合,情調一致。結尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時間,一筆宕去,遙遙無期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構思布局的縱擒開合,是很見經營的。

送人東游原文翻譯及賞析2

  原文:

  送人東游

  [唐代]溫庭筠

  荒戍落黃葉,浩然離故關。

  高風漢陽渡,初日郢門山。

  江上幾人在,天涯孤棹還。

  何當重相見,樽酒慰離顏。

  譯文及注釋:

  譯文

  荒棄的營壘上黃葉紛紛飄落,你心懷浩氣、遠志告別了古塞險關。

  漢陽渡水急風高,郢門山朝陽之下景象萬千。

  江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還。

  什么時候我們才能再次相見,舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。

  注釋

  荒戍:荒廢的邊塞營壘。

  浩然:意氣充沛、豪邁堅定的樣子,指遠游之志甚堅!睹献印す珜O丑下》:“予然后浩然有歸志!

  漢陽渡:湖北漢陽的長江渡口。

  郢門山:位于今湖北宜都縣西北長江南岸,即荊門山。

  江:指長江。幾人:猶言誰人。

  孤棹:孤舟。棹:原指劃船的一種工具,后引申為船。

  何當:何時。

  樽酒:猶杯酒。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的愁顏。

  賞析:

  此詩寫送別,“浩然離故關”一句確立了詩的`基調,由于離人意氣昂揚,就使得黃葉飄零、天涯孤棹等景色顯得悲涼而不低沉,因而慷慨動人。詩的最后一句透露出依依惜別的情懷,雖是在秋季送別,卻無悲秋的凄楚。全詩意境漢渾壯闊,慷慨悲涼,有秋景而無傷秋之情,與人別而不縱悲情,毫無作者“花間詞派”婉約纖麗的文風。

  詩人在秋風中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關切,表現了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼漢壯,情真意切,質樸動人。

  關于此詩的發端,清人沈德潛曰:“起調最高!保ā短圃妱e裁》)按首句,地點既傍荒涼冷落的古堡,時令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時此地送友人遠行,那別緒離愁,的確令人難以忍受。然而次句詩思卻陡然一振:“浩然離故關”——友人此行,心懷浩氣而有遠志。氣象格調,自是不凡。

  “高風漢陽渡,初日郢門山。”兩句互文,意為:初日高風漢陽渡,高風初日郢門山。初日,點明送別是在清晨。漢陽渡,長江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都市西北長江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會同時出現在視野之內,這里統指荊山楚水,從而展示遼闊漢奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風、杲杲旭日,為友人壯行色。

  “江上幾人在,天涯孤棹還。”兩句仿效李白“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流!保ā饵S鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來。幾人,猶言誰人。“江上幾人在”,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關切;詩人早年曾久游江淮,此處也寄托著對故交的懷念。

  “何當重相見,樽酒慰離顏!睂懏敶怂托兄H,友人把酒言歡,開懷暢飲,設想他日重逢,更見依依惜別之情意。

  這首詩逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、揚帆萬里的遼闊深遠的意境,于依依惜別的深情之中,回應上文“浩然”,前后緊密配合,情調一致。結尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時間,一筆宕去,遙遙無期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構思布局的縱擒開合,是很見經營的。

送人東游原文翻譯及賞析3

  原文

  荒戍落黃葉,浩然離故關。高風漢陽渡,初日郢門山。

  江上幾人在,天涯孤棹還。何當重相見,尊酒慰離顏。

  翻譯

  譯文

  在荒涼的古壘,在落葉的時分;

  你懷浩氣東去,離別久居鄉關。

  高風正好掛帆,直達古渡漢陽;

  待到日出之時,便到了郢門山。

  你在漢陽那邊,還有幾個友人?

  孤舟漂泊天涯,盼你早日歸還!

  不知要到何時,你我才能重見;

  還是多飲幾杯,暫慰別離愁顏。

  注解

 、倩氖夯膹U的軍隊防地。

 、诤迫唬汉肋~堅定的樣子。

 、蹪h陽渡:湖北漢陽。

 、苒T山:即荊門山。

 、蓁哼@里指船。

 、藓萎敚汉螘r。

  ⑦樽酒:猶杯灑。

  賞析

  詩題為《送人東游》,所送何人不詳?丛娭械孛荚诮窈笔,可知是溫庭筠宣宗大中十三年(八五九年)貶隋縣尉之后,懿宗咸通三年(八六二年)離江陵之前的作品,很可能作于江陵,詩人時年五十左右。詩人在秋風中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關切,表現了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼雄壯,情真意切,質樸動人。

  關于本詩的發端,清人沈德潛曰:“起調最高。”(《唐詩別裁》)試想:地點既傍荒涼冷落的古堡,時令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時此地送友人遠行,那別緒離愁,將何以堪!然而出人意料,接下去詩思卻陡然一振:“浩然離故關”—友人此行,心浩然有遠志。氣象格調,自是不凡。

  頷聯兩句互文,意為:初日高風漢陽渡,高風初日郢門山。初日,點明送別是在清晨。漢陽渡,長江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都縣西北長江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會同時出現在視野之內,這里統指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風、杲杲旭日,為友人壯行色。

  頸聯仿效李白“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來。幾人,猶言誰人。“江上幾人在”,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關切;詩人早年曾久游江淮,此處也寄托著對故交的懷念。

  尾聯寫當此送行之際,開懷暢飲,設想他日重逢,更見惜別之情。

  這首詩逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、揚帆萬里的遼闊深遠的意境,于依依惜別的深情之中,回應上文“浩然”,前后緊密配合,情調一致。結尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時間,一筆宕去,遙遙無期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構思布局的縱擒開合,是很見經營的。

送人東游原文翻譯及賞析4

  送人東游 溫庭筠

  荒戌落黃葉,浩然離故關。

  高風漢陽渡,初日郢門山。

  江上幾人在,天涯孤棹還。

  何當重相見?樽酒慰離顏。

  【詩文解釋】

  荒涼的邊塞落滿黃葉,你堅決地要離開故鄉。秋風中從漢陽渡出發,第一天就可以到達郢門山。茫茫江上有幾個人?只有孤舟從天涯回還。何時才能再相見,舉起酒杯安慰離別的愁顏。

  【詞語解釋】

  荒戍:荒廢的軍隊防地。

  浩然:豪邁堅定的樣子。

  漢陽渡:湖北漢陽。

  棹:這里指船。

  何當:何時。

  【詩文賞析】

  詩題為《送人東游》,所送何人不詳。看詩中地名都在今湖北省,可知是溫庭筠宣宗大中十三年(八五九年)貶隋縣尉之后,懿宗咸通三年(八六二年)離江陵之前的作品,很可能作于江陵,詩人時年五十左右。詩人在秋風中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關切,表現了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼雄壯,情真意切,質樸動人。

【送人東游原文翻譯及賞析集錦4篇】相關文章:

溫庭筠《送人東游》原文翻譯及賞析08-31

送人東游_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-03

溫庭筠《送人東游》原文譯文賞析12-29

溫庭筠《送人東游》原文11-29

溫庭筠《送人東游》詩歌賞析12-25

送人赴安西原文翻譯及賞析04-05

《送人東游》 溫庭筠09-03

溫庭筠 《送人東游》11-27

溫庭筠《送人東游》11-25

送人東游 溫庭筠11-23

秋夜將曉出籬門迎涼有感原文翻譯及賞析 送人東游原文翻譯及賞析
主站蜘蛛池模板: 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 久久99国产精品成人欧美| 亚洲精品免费网站| 青草视频久久| 无码不卡的中文字幕视频| 一级毛片不卡片免费观看| 在线播放精品一区二区啪视频| 伊人久久婷婷五月综合97色| 婷婷丁香色| 亚洲最新在线| 日本日韩欧美| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 夜夜操天天摸| 国产精品视频公开费视频| 丝袜亚洲综合| 国内精品一区二区在线观看| 亚洲综合经典在线一区二区| 国产精品嫩草影院视频| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 亚洲成人黄色在线| 99re在线免费视频| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 伊人久久久久久久久久| 免费毛片全部不收费的| 亚洲国产精品无码AV| 激情无码字幕综合| 在线观看国产网址你懂的| 素人激情视频福利| 日韩小视频在线观看| 91美女视频在线观看| 久久96热在精品国产高清| 亚洲精品国产综合99| 国产精品美女在线| 精品无码一区二区三区电影| 国产xxxxx免费视频| 欧美 亚洲 日韩 国产| 国产乱论视频| 先锋资源久久| 亚洲人成网址| 成人免费一级片| 精品日韩亚洲欧美高清a| 日本亚洲国产一区二区三区| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 最新日韩AV网址在线观看| 日韩无码黄色网站| 精品国产网站| 亚洲欧美不卡| 色综合网址| 亚洲欧美国产五月天综合| 午夜啪啪网| 青青青视频91在线 | 91成人在线免费观看| 99色亚洲国产精品11p| 国产精品大白天新婚身材| 亚洲天堂精品在线| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 99精品国产高清一区二区| 久久五月视频| 国产91视频免费| 在线欧美日韩| 国产乱人免费视频| 第一页亚洲| 欧美性天天| 美女扒开下面流白浆在线试听| 午夜性刺激在线观看免费| 久久久精品久久久久三级| 网友自拍视频精品区| 欧美日韩午夜| 国产精品欧美在线观看| 情侣午夜国产在线一区无码| 九色在线视频导航91| 日韩区欧美国产区在线观看| 四虎永久在线视频| 欧美国产成人在线| 亚洲无码高清视频在线观看| 国产永久无码观看在线| 国产成人8x视频一区二区| 91福利片| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 午夜三级在线| 国产精品性| 亚洲综合片|