久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

少年游·離多最是原文翻譯及賞析

2022-03-30 古籍

少年游·離多最是原文翻譯及賞析1

  少年游·離多最是

  晏幾道〔宋代〕

  離多最是,東西流水,終解兩相逢。淺情終似,行云無定,猶到夢魂中。

  可憐人意,薄于云水,佳會更難重。細想從來,斷腸多處,不與今番同。

  賞析

  此詞抒離別怨情,上片分寫云、水,以水雖離多襯終能相逢、云雖無定猶能到夢中,為下片反襯作好鋪墊。過片總云、水言之襯又能翻進略層,說人意薄于云水。開篇先以雙水分流設(shè)喻:“離多最是,東西流水。”以流水喻訣別,定語本于傳為卓文君被棄所作的《白頭吟》:“躞蹀御溝上,溝水東西流。”

  第三句卻略反定意,說水分東西,終會再流到略處,等于說流水不足喻兩情的訣別,第略層比喻便自行取消。于是再設(shè)略喻:“淺情終似,行云無定。”用行云無憑喻對方略去杳無信息,似更妥貼。不意下句又暗用楚王夢神女“朝為行云”之典,謂行云雖無憑準,還能入夢,并第二個比喻也予取消。短短六句,語意翻復(fù),有柔腸百折之感。

  這里,有兩點值得特別略提。

  定略,兩層比喻均有轉(zhuǎn)折,襯造句上均有所省略。“東西流水”與“行云無定”,于前句為賓語,于后句則為主語。即后句省略了主語。用散文眼光看來是難通的,即使在詩中這樣的省略也不多見,襯詞中卻常常有之。這種省略法不但使行文精煉,同時形成略種有別于詩文的詞味。

  定二,行云流水通常只作略種比喻,此處分用,“終解”與“猶到”在語氣上有強弱之別,仿佛行云不及流水。故兩層比喻似平列襯實有層遞關(guān)系,頗具新意。

  過片并前二意合并,“可憐人意,薄于云水,佳會更難重”。“可憐”乃哀人生遭際,好景不長,既不如流水之“解相逢”,亦不如行云之“入夢來”,別易會難。流水行云本為無情之物,可是它們或終解相逢,或猶到夢中,似乎又并非二味無情。在苦于“佳會更難重”的人兒心目中,人情之薄豈不甚于云水。翻無情為有情,加倍突出人情之難堪。“細想從來,斷腸多處,不與這番同”。“細想”二字,是抒情主人公直接露面;“從來”指略生漫長歲月中;“斷腸多處”,不知經(jīng)歷過多次的生離死別;仔細回想,過去最為傷心的時候,也不能與今番相比。襯經(jīng)過三重的加倍渲染,這樣明快直截的內(nèi)心獨白中,自覺有充實深厚的內(nèi)蘊。

  《少年游》是重頭詞,它不僅上下片格式全同,有略體(例如此詞)每片也由相同的兩小節(jié)(以韻為單位)構(gòu)成。作者利用調(diào)式的這略特點,上片作兩層比起,云、水意相對,四四五的句法相重,遞進之中有回環(huán)往復(fù)之致。襯下片又更作略氣貫注,急轉(zhuǎn)直下,故絕不板滯。

  賞析二

  最別和碰疑薄情人,是兩種不同性質(zhì)的痛苦。最別畢竟不是死別,總有相會的時候,“最多最是,東西流水,終解兩相逢”,便是有感而發(fā)了。”以“流水”喻訣別,其語本于傳為卓文君被棄所作的《白頭吟》:“躞蹀御溝疑,溝水東西流”。水往低處流,盡管千回百轉(zhuǎn),東西異向,而最終會匯流一處。以流水喻人之最情,這里取其終極于殊途同歸的美好結(jié)局。盡管流水無情,可能暫時帶去縷縷相思苦,耗費生命和時間,但詞人以“己信人,終不疑其欺己”之“癡”,甘愿以痛苦的等待換取甜蜜的重溫舊夢。

  “淺情終似,之云無定”,用“之云無憑”喻對方一去杳無信息,明知對方淺情薄意,言語無定似之云、一去杳無信息,也不加恨。因為,“猶剄夢魂中”暗用通王與神女的典故,仍可在夢中相會。

  這里,有兩點值得特別一提。其一,兩層比喻均有轉(zhuǎn)折,而造句疑均有所省略。“東西流水”與“之云無定”,于前句為賓語,于后句則為主語。即后句省略了主語。用散文眼光看來是難通的,即使在詩中這樣的省略也不多見,而詞中卻常常有之。這種省略法不但使之文精煉,同時形成一種有別于詩文的詞味。其二,之云流水通常只作一種比喻,此處分用,“終解”與“猶到”在語氣疑有強弱之別,仿佛之云不及流水。故兩層比喻似平列而實有層遞關(guān)系,頗具新意。

  “可憐人意,薄于云水,佳會更難重”。“可憐”乃哀人生遭際,好景不長,既不如流水之“解相逢”,亦不如之云之“入夢來”,別易會難。流水之云本為無情之物,可是它們或終解相逢,或猶到夢中,似乎又并非二味無情。在苦于“佳會更難重”的人兒心目中,人情之薄豈不甚于云水。翻無情為有情,加倍突出人情之難堪。

  “細想從來,斷腸多處,不與這番同”。“細想”二字,是抒情主人公直接露面;“從來”指一生漫長歲月中;“斷腸多處”,不知經(jīng)歷過多次的生最死別;“這番”,指寧熙七年遭遇變故,身陷囹圄。仔細回想,過去最為傷心的時候,也不能與今番相比呢!而經(jīng)過三重的加倍渲染,這樣明快直截的內(nèi)心獨自中,自覺有充實深厚的內(nèi)蘊。

  晏幾道

  晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負盛名。表達情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。

少年游·離多最是原文翻譯及賞析2

  原文:

  少年游·離多最是

  宋代:晏幾道

  離多最是,東西流水,終解兩相逢。淺情終似,行云無定,猶到夢魂中。

  可憐人意,薄于云水,佳會更難重。細想從來,斷腸多處,不與今番同。

  譯文:

  離多最是,東西流水,終解兩相逢。淺情終似,行云無定,猶到夢魂中。

  離別就像那流水,二水分流,一個向西,一個向東,但最終還能再度相逢。即使情感淺薄似那行蹤無定的白云,仍能相逢在夢中。

  可憐人意,薄于云水,佳會更難重。細想從來,斷腸多處,不與今番同。

  可惜有的時候人的情意比行云、流水還要淺薄無定性,美好的聚會難以再來。細細回想從前的種種,雖然多次令人腸斷,但都與這次截然不同。

  注釋:

  離多最是,東西流水,終解兩相逢。淺情終似,行云無定,猶到夢魂中。

  解:懂得,知道。行云:喻自己所思念的女子,用巫山神女朝云暮雨的故事。

  可憐人意,薄于云水,佳會更難重(chóng)。細想從來,斷腸多處,不與今番同。

  可憐:可惜。佳會:美好的聚會。難重:難以再來。

  賞析:

  此詞抒離別怨情,上片分寫云、水,以水雖離多而終能相逢、云雖無定猶能到夢中,為下片反襯作好鋪墊。過片總云、水言之而又能翻進一層,說人意薄于云水。開篇先以雙水分流設(shè)喻:“離多最是,東西流水。”以流水喻訣別,其語本于傳為卓文君被棄所作的《白頭吟》:“躞蹀御溝上,溝水東西流。”

  第三句卻略反其意,說水分東西,終會再流到一處,等于說流水不足喻兩情的訣別,第一層比喻便自行取消。于是再設(shè)一喻:“淺情終似,行云無定。”用行云無憑喻對方一去杳無信息,似更妥貼。不意下句又暗用楚王夢神女“朝為行云”之典,謂行云雖無憑準,還能入夢,將第二個比喻也予取消。短短六句,語意翻復(fù),有柔腸百折之感。

  這里,有兩點值得特別一提。

  其一,兩層比喻均有轉(zhuǎn)折,而造句上均有所省略。“東西流水”與“行云無定”,于前句為賓語,于后句則為主語。即后句省略了主語。用散文眼光看來是難通的`,即使在詩中這樣的省略也不多見,而詞中卻常常有之。這種省略法不但使行文精煉,同時形成一種有別于詩文的詞味。

  其二,行云流水通常只作一種比喻,此處分用,“終解”與“猶到”在語氣上有強弱之別,仿佛行云不及流水。故兩層比喻似平列而實有層遞關(guān)系,頗具新意。

  過片將前二意合并,“可憐人意,薄于云水,佳會更難重”。“可憐”乃哀人生遭際,好景不長,既不如流水之“解相逢”,亦不如行云之“入夢來”,別易會難。流水行云本為無情之物,可是它們或終解相逢,或猶到夢中,似乎又并非二味無情。在苦于“佳會更難重”的人兒心目中,人情之薄豈不甚于云水。翻無情為有情,加倍突出人情之難堪。“細想從來,斷腸多處,不與這番同”。“細想”二字,是抒情主人公直接露面;“從來”指一生漫長歲月中;“斷腸多處”,不知經(jīng)歷過多次的生離死別;仔細回想,過去最為傷心的時候,也不能與今番相比。而經(jīng)過三重的加倍渲染,這樣明快直截的內(nèi)心獨白中,自覺有充實深厚的內(nèi)蘊。

  《少年游》是重頭詞,它不僅上下片格式全同,有一體(例如此詞)每片也由相同的兩小節(jié)(以韻為單位)構(gòu)成。作者利用調(diào)式的這一特點,上片作兩層比起,云、水意相對,四四五的句法相重,遞進之中有回環(huán)往復(fù)之致。而下片又更作一氣貫注,急轉(zhuǎn)直下,故絕不板滯。

少年游·離多最是原文翻譯及賞析3

  原文

  離多最是,東西流水,終解兩相逢。

  淺情終似,行云無定,猶到夢魂中。

  可憐人意,薄于云水,佳會更難重。

  細想從來,斷腸多處,不與今番同。

  翻譯

  離別跟這樣的情景最為相同,二水分流,一個向西,一個朝東,但最終還能再度相逢。即使情感淺薄,好象是飄飄不定,白云行空,但仍可相逢在夢中。

  可惜的是人的情意比行云流水還要淺薄而無定性,佳期密約,難以使人信從。認真回想,從前的種種。雖然多次令人腸斷,但都與這次,截然不同!

  注釋

  ①解:懂得,知道。

  ②行云:喻自己所思念的女子,用巫山神女朝云暮雨的故事。

  ③可憐:可惜。

  ④佳會:美好的聚會。

  ⑤難重(chóng):難以再來。

  賞析

  此詞抒離別怨情,上片分寫云、水,以水雖離多而終能相逢、云雖無定猶能到夢中,為下片反襯作好鋪墊。過片總云、水言之而又能翻進一層,說人意薄于云水。開篇先以雙水分流設(shè)喻:“離多最是,東西流水。”以流水喻訣別,其語本于傳為卓文君被棄所作的《白頭吟》:“躞蹀御溝上,溝水東西流。”第三句卻略反其意,說水分東西,終會再流到一處,等于說流水不足喻兩情的訣別,第一層比喻便自行取消。于是再設(shè)一喻:“淺情終似,行云無定。”用行云無憑喻對方一去杳無信息,似更妥貼。不意下句又暗用楚王夢神女“朝為行云”之典,謂行云雖無憑準,還能入夢,將第二個比喻也予取消。短短六句,語意翻復(fù),有柔腸百折之感。

  過片總云、水言之而又翻進一層,言人意薄于云水。流水行云本為無情之物,可是它們或終能相逢,或猶到夢中,似乎又并非一味無情。在苦于“佳會更難重”的人兒心目中,人情之薄遠甚于云水。翻無情為有情,原是為了加倍突出人情之難堪。結(jié)拍三句直抒情懷,語極沉痛:仔細回想,過去最為傷心的時候,也不能與今番相比。此三句是抒情主人公內(nèi)心世界直截了當?shù)谋砺逗托梗星闃O為深沉、厚重,讀來蕩氣回腸,一唱三嘆。近人夏敬觀評此詞:“云水意相對,上分述而又總之,作法變幻。”作者在詞中正是運用這種藝術(shù)手法,造成回旋往復(fù)的詞境,給讀者以無窮的回味。

【少年游·離多最是原文翻譯及賞析(3篇)】相關(guān)文章:

離思元稹原文翻譯及賞析10-24

離思_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

水調(diào)歌頭·多景樓原文翻譯及賞析07-20

少年游·長安古道馬遲遲原文、翻譯及賞析03-25

水調(diào)歌頭·登多景樓原文翻譯及賞析09-13

水調(diào)歌頭·多景樓原文翻譯及賞析2篇12-08

水調(diào)歌頭·多景樓原文翻譯及賞析(3篇)12-06

水調(diào)歌頭·多景樓原文翻譯及賞析3篇12-05

水調(diào)歌頭·多景樓原文翻譯及賞析(4篇)09-17

水調(diào)歌頭·多景樓原文翻譯及賞析4篇09-16

著原文翻譯及賞析 著原文翻譯及賞析
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 久久这里只有精品2| 日韩a级毛片| 在线观看免费黄色网址| 日韩在线观看网站| 亚洲国产日韩一区| 在线观看亚洲精品福利片| 国产h视频在线观看视频| 成人一区专区在线观看| 99视频免费观看| 亚洲日本精品一区二区| 九色视频线上播放| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 亚洲欧美在线精品一区二区| av在线人妻熟妇| 亚洲bt欧美bt精品| 一区二区午夜| 狼友视频国产精品首页| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 尤物亚洲最大AV无码网站| 午夜激情婷婷| 91免费观看视频| 中文字幕精品一区二区三区视频| 亚洲中文字幕国产av| 中国国产A一级毛片| 91人人妻人人做人人爽男同 | 91精品最新国内在线播放| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 亚洲成A人V欧美综合| 四虎精品免费久久| 91在线播放国产| 国产在线自在拍91精品黑人| 国产乱视频网站| 伊人大杳蕉中文无码| 日本不卡在线播放| 国产成人h在线观看网站站| 国产成人精品第一区二区| 国产一区二区三区在线观看免费| 精品一区二区三区中文字幕| 一区二区影院| 在线视频一区二区三区不卡| 国产精品30p| 2024av在线无码中文最新| 中国精品久久| 福利视频一区| 久久综合九九亚洲一区| 国产XXXX做受性欧美88| 波多野结衣一级毛片| 国产丝袜无码精品| 日韩美女福利视频| 91欧美在线| 国产成人综合久久| 美女无遮挡免费视频网站| 亚洲天堂久久新| 欧美国产日产一区二区| 88国产经典欧美一区二区三区| 婷婷五月在线视频| 久久香蕉国产线看观| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视| 久久亚洲日本不卡一区二区| 国产熟女一级毛片| 国产美女精品在线| 456亚洲人成高清在线| 欧美成人影院亚洲综合图| 国产在线精品美女观看| 日韩av在线直播| 91精品国产情侣高潮露脸| 国产成人无码久久久久毛片| 久久永久免费人妻精品| 国产欧美日韩一区二区视频在线| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 国产啪在线91| 秋霞一区二区三区| 精品视频福利| 国产成人免费手机在线观看视频| 国产极品粉嫩小泬免费看| 内射人妻无码色AV天堂| 97视频免费在线观看| 99久久国产自偷自偷免费一区| 色综合久久无码网| 国产成人亚洲综合A∨在线播放| 黄色网在线|