久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

行葦原文翻譯及賞析

2022-02-06 古籍

行葦原文翻譯及賞析1

  原文:

  行葦

  先秦:佚名

  敦彼行葦,牛羊勿踐履。方苞方體,維葉泥泥。戚戚兄弟,莫遠具爾。或肆之筵,或授之幾。

  肆筵設席,授幾有緝御。或獻或酢,洗爵奠斝。醓醢以薦,或燔或炙。嘉肴脾臄,或歌或咢。

  敦弓既堅,四鍭既鈞,舍矢既均,序賓以賢。敦弓既句,既挾四鍭。四鍭如樹,序賓以不侮。

  曾孫維主,酒醴維醹,酌以大斗,以祈黃耇。黃耇臺背,以引以翼。壽考維祺,以介景福。

  譯文:

  敦彼行葦,牛羊勿踐履。方苞方體,維葉泥泥。戚戚兄弟,莫遠具爾。或肆之筵,或授之幾。

  蘆葦叢生長一塊,別讓牛羊把它踩。蘆葦初茂長成形,葉兒潤澤有光彩。同胞兄弟最親密,不要疏遠要友愛。鋪設竹席來請客,端上茶幾面前擺。

  肆筵設席,授幾有緝御。或獻或酢,洗爵奠斝。醓醢以薦,或燔或炙。嘉肴脾臄,或歌或咢。

  鋪席開宴上菜肴,輪流上桌一道道。主賓酬酢共暢飲,洗杯捧盞興致高。送上肉醬請客嘗,燒肉烤肉滋味好。牛胃牛舌也煮食,唱歌擊鼓人歡笑。

  敦弓既堅,四鍭既鈞,舍矢既均,序賓以賢。敦弓既句,既挾四鍭。四鍭如樹,序賓以不侮。

  雕弓拽滿勢堅勁,四支利箭合標準;發箭一射中靶心,較量射技座次分。雕弓張開弦緊繃,利箭四支手持定。四箭豎立靶子上,排列客位不慢輕。

  曾孫維主,酒醴維醹,酌以大斗,以祈黃耇。黃耇臺背,以引以翼。壽考維祺,以介景福。

  宴會主人是曾孫,供應美酒味香醇。斟滿大杯來獻上,禱祝高壽賀老人。龍鐘體態行蹣跚,扶他幫他侍者仁。長命吉祥是人瑞,請神賜送大福分。

  注釋:

  敦(tuá)彼行葦,牛羊勿踐履。方苞(bāo)方體,維葉泥泥。戚(qī)戚兄弟,莫遠具爾。或肆(sì)之筵(yán),或授之幾。

  行葦:道路邊的蘆葦。行:道路。敦彼:葦草叢生貌。踐履:踐踏。方苞:指枝葉尚包裹未分之時。體:成形。泥泥:葦葉潤澤貌。戚戚:親熱。遠:疏遠。具:通“俱”。爾:“邇”,近。肆:陳設。筵:竹席。幾:古人席地而坐時,所依靠的矮腳小木桌,一般是老人才用。

  肆筵設席,授幾有緝御。或獻或酢(zuò),洗爵奠斝(jiǎ)。醓(tǎn)醢(hǎi)以薦,或燔(fán)或炙。嘉肴脾(pí)臄(jué),或歌或咢(è)。

  緝御:相繼有人侍候。緝,繼續。御,侍者。獻:主人對客敬酒。酢:客人拿酒回敬。洗爵:周時禮制,主人敬灑,取幾上之杯先洗一下,再斟酒獻客,客人回敬主人,也是如此操作。爵,古酒器,青銅制,有流、柱、鋬(pàn)和三足。奠斝:周時禮制,主人敬的酒客人飲畢,則置杯于幾上;客人回敬主人,主人飲畢也須這樣做。奠,置。斝,古酒器,青銅制,圓口,有鋬和三足。醓:多汁的肉醬。醢:肉醬。薦:進獻。燔:燒肉。炙:烤肉。脾:通“膍”,牛胃,俗稱牛百葉。臄:牛舌。歌:配著琴瑟唱,叫“歌”。咢:只打鼓不伴唱,叫“咢”。

  敦(diāo)弓既堅,四鍭(hóu)既鈞,舍矢既均,序賓以賢。敦弓既句(gōu),既挾四鍭。四鍭如樹,序賓以不侮。

  敦弓:雕弓。敦,通“雕”。堅:堅固,堅勁。鍭:一種箭,金屬箭頭,鳥羽箭尾。鈞:合乎標準。舍矢:放箭。均:射中。序賓:安排賓客在宴席上的座位次序。賢:此指射技的高低。句:借為“彀”,張弓引滿。樹:豎立,指箭射在靶子上像樹立著一樣。侮:輕侮,怠慢。

  曾孫維主,酒醴(lǐ)維醹(rú),酌以大斗,以祈黃耇(gǒu)。黃耇臺背,以引以翼。壽考維祺(qí),以介景福。

  曾孫:主祭者之稱,他對祖先神靈自稱曾孫。醴:甜酒。醹:酒味醇厚。斗:古酒器。大斗柄長三尺。此指用大勺斟酒以痛飲。祈:求。黃耇:年高長壽。臺背:或謂背有老斑如鮐魚,或謂背駝,總之都是老態龍鐘的樣子。臺,同“鮐”。引:引道。此指攙扶。翼:扶持幫助。壽考:長壽。祺:福,吉祥。介:借為“丐”,乞求。景福:大福。

  賞析:

  此詩分章,各家之說不同。毛詩分七章,第一、二章每章六句,第三至第七章每章四句;鄭玄箋分八章,每章四句;朱熹《詩集傳》分四章,每章八句。

  第一章先從路旁蘆葦起興。蘆葦初放新芽,柔嫩潤澤,使人不忍心聽任牛羊去踐踏它。仁者之心,施及草木,那么兄弟骨肉之間的相親相愛,更是天經地義的了。這就使得這首描寫家族宴會的詩,一開始就洋溢著融洽歡樂的氣氛。

  第二章正面描寫宴會。先寫擺筵、設席、授幾,侍者忙忙碌碌,場面極其盛大。次寫主人獻酒,客人回敬,洗杯捧盞,極盡殷勤。再寫菜肴豐盛,美味無比。“醓”、“醢”、“脾”、“臄”云云,可考見古代食物的品種搭配,“燔”、“炙”云云,也可見早期烹調方法的特征。最后寫唱歌擊鼓,氣氛熱烈。

  第三章寫比射,為宴會上一項重要活動。和第二章的多方鋪排、節奏舒緩不同,這一章對比射過程作了兩次描繪,節奏顯得明快。兩次描繪都是先寫開弓,次寫搭箭,再寫一發中的,但所用詞句有所變化。場面描繪之后寫主人“序賓以賢”、“序賓以不侮”,表明主人對勝利者固然優禮有加,對失利者也毫不怠慢,這就使得與會者心情都很舒暢。

  第四章仍是寫宴會,重在表明對長者的尊敬之意。先寫主人滿斟美酒,以敬長者,再寫主人祝福長者長命百歲,中間插以長者老態龍鐘、侍者小心攙扶的描繪,顯得靈動而不板滯。

  此篇表現了周代貴族家宴的盛況,體現了從古至今中華民族和睦友愛、尊老敬老的傳統美德。詩寫宴會、比射,既有大的場面描繪,又有小的.細節點染,轉換自然,層次清晰。修辭手法豐富多采,有疊字,如形容葦葉之潤澤,則用“泥泥”,形容兄弟之親熱,則用“戚戚”,貼切生動;有排比,如“敦弓既堅,四鍭既鈞,舍矢既均”,顯得極有氣勢。這些對于增強詩的藝術效果,都起到了很好的作用。

行葦原文翻譯及賞析2

  原文:

  敦彼行葦,牛羊勿踐履。方苞方體,維葉泥泥。戚戚兄弟,莫遠具爾。或肆之筵,或授之幾。

  肆筵設席,授幾有緝御。或獻或酢,洗爵奠斝。醓醢以薦,或燔或炙。嘉肴脾臄,或歌或咢。

  敦弓既堅,四鍭既鈞,舍矢既均,序賓以賢。敦弓既句,既挾四鍭。四鍭如樹,序賓以不侮。

  曾孫維主,酒醴維醹,酌以大斗,以祈黃耇。黃耇臺背,以引以翼。壽考維祺,以介景福。

  譯文

  蘆葦叢生長一塊,別讓牛羊把它踩。蘆葦初茂長成形,葉兒潤澤有光彩。同胞兄弟最親密,不要疏遠要友愛。鋪設竹席來請客,端上茶幾面前擺。

  鋪席開宴上菜肴,輪流上桌一道道。主賓酬酢共暢飲,洗杯捧盞興致高。送上肉醬請客嘗,燒肉烤肉滋味好。牛胃牛舌也煮食,唱歌擊鼓人歡笑。

  雕弓拽滿勢堅勁,四支利箭合標準;發箭一射中靶心,較量射技座次分。雕弓張開弦緊繃,利箭四支手持定。四箭豎立靶子上,排列客位不慢輕。

  宴會主人是曾孫,供應美酒味香醇。斟滿大杯來獻上,禱祝高壽賀老人。龍鐘體態行蹣跚,扶他幫他侍者仁。長命吉祥是人瑞,請神賜送大福分。

  注釋

  1.行葦:道路邊的蘆葦。行:道路。

  2.敦(tuán)彼:葦草叢生貌。

  3.踐履:踐踏。

  4.方苞:指枝葉尚包裹未分之時。體:成形。

  5.泥泥:葦葉潤澤貌。

  6.戚戚:親熱。

  7.遠:疏遠。具:通“俱”。爾:“邇”,近。

  8.肆:陳設。筵:竹席。

  9.幾:古人席地而坐時,所依靠的矮腳小木桌,一般是老人才用。

  10.緝御:相繼有人侍候。緝,繼續。御,侍者。

  11.獻:主人對客敬酒。酢(zuò):客人拿酒回敬。

  12.洗爵:周時禮制,主人敬灑,取幾上之杯先洗一下,再斟酒獻客,客人回敬主人,也是如此操作。爵,古酒器,青銅制,有流、柱、鋬(pàn)和三足。奠斝(jiǎ):周時禮制,主人敬的酒客人飲畢,則置杯于幾上;客人回敬主人,主人飲畢也須這樣做。奠,置。斝,古酒器,青銅制,圓口,有鋬和三足。

  13.醓(tǎn):多汁的肉醬。醢(hǎi):肉醬。薦:進獻。

  14.燔(fán):燒肉。炙:烤肉。

  15.脾:通“膍(pí)”,牛胃,俗稱牛百葉。臄(jué):牛舌。

  16.歌:配著琴瑟唱,叫“歌”。咢(è):只打鼓不伴唱,叫“咢”。

  17.敦(diāo)弓:雕弓。敦,通“雕”。堅:堅固,堅勁。

  18.鍭(hóu):一種箭,金屬箭頭,鳥羽箭尾。鈞:合乎標準。

  19.舍矢:放箭。均:射中。

  20.序賓:安排賓客在宴席上的座位次序。賢:此指射技的高低。

  21.句(gōu):借為“彀”,張弓引滿。

  22.樹:豎立,指箭射在靶子上像樹立著一樣。

  23.侮:輕侮,怠慢。

  24.曾孫:主祭者之稱,他對祖先神靈自稱曾孫。戴震《詩學女為》:“古者適(dí)孫則曰曾孫。《(尚)書》曰‘有道曾孫’、《考工記》曰‘曾孫諸侯’是也。此燕族人故稱曾孫,明祖之適孫以與同祖之人燕(yàn)于此也。”

  25.醴(lǐ):甜酒。醹(rú):酒味醇厚。

  26.斗:古酒器。大斗柄長三尺。此指用大勺斟酒以痛飲。

  27.祈:求。黃耇(gǒu):年高長壽。

  28.臺背:或謂背有老斑如鮐魚,或謂背駝,總之都是老態龍鐘的樣子。臺,同“鮐”。

  29.引:引道。此指攙扶。翼:扶持幫助。

  30.壽考:長壽。祺(qí):福,吉祥。

  31.介:借為“丐”,乞求。景福:大福。

  鑒賞

  此詩分章,各家之說不同。毛詩分七章,第一、二章每章六句,第三至第七章每章四句;鄭玄箋分八章,每章四句;朱熹《詩集傳》分四章,每章八句。

  第一章先從路旁蘆葦起興。蘆葦初放新芽,柔嫩潤澤,使人不忍心聽任牛羊去踐踏它。仁者之心,施及草木,那么兄弟骨肉之間的相親相愛,更是天經地義的了。這就使得這首描寫家族宴會的詩,一開始就洋溢著融洽歡樂的氣氛。

  第二章正面描寫宴會。先寫擺筵、設席、授幾,侍者忙忙碌碌,場面極其盛大。次寫主人獻酒,客人回敬,洗杯捧盞,極盡殷勤。再寫菜肴豐盛,美味無比。“醓”、“醢”、“脾”、“臄”云云,可考見古代食物的品種搭配,“燔”、“炙”云云,也可見早期烹調方法的特征。最后寫唱歌擊鼓,氣氛熱烈。

  第三章寫比射,為宴會上一項重要活動。和第二章的多方鋪排、節奏舒緩不同,這一章對比射過程作了兩次描繪,節奏顯得明快。兩次描繪都是先寫開弓,次寫搭箭,再寫一發中的,但所用詞句有所變化。場面描繪之后寫主人“序賓以賢”、“序賓以不侮”,表明主人對勝利者固然優禮有加,對失利者也毫不怠慢,這就使得與會者心情都很舒暢。

  第四章仍是寫宴會,重在表明對長者的尊敬之意。先寫主人滿斟美酒,以敬長者,再寫主人祝福長者長命百歲,中間插以長者老態龍鐘、侍者小心攙扶的描繪,顯得靈動而不板滯。

  此篇表現了周代貴族家宴的盛況,體現了從古至今中華民族和睦友愛、尊老敬老的傳統美德。詩寫宴會、比射,既有大的場面描繪,又有小的細節點染,轉換自然,層次清晰。修辭手法豐富多采,有疊字,如形容葦葉之潤澤,則用“泥泥”,形容兄弟之親熱,則用“戚戚”,貼切生動;有排比,如“敦弓既堅,四鍭既鈞,舍矢既均”,顯得極有氣勢。這些對于增強詩的藝術效果,都起到了很好的作用。

【行葦原文翻譯及賞析】相關文章:

君子行原文翻譯及賞析01-03

《對酒行》原文、翻譯及賞析02-03

春行即興原文翻譯及賞析01-26

魯山山行原文翻譯及賞析01-24

山行留客原文翻譯及賞析01-21

御街行原文翻譯及賞析01-09

羽林行原文翻譯及賞析07-16

蝶戀花早行原文翻譯及賞析11-08

《蝶戀花·早行》原文及翻譯賞析10-21

蝶戀花·早行原文翻譯及賞析07-19

《江城子·密州出獵》原文及翻譯賞析 行葦原文及賞析
主站蜘蛛池模板: 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 青青草国产精品久久久久| 久久伊人久久亚洲综合| 沈阳少妇高潮在线| 91年精品国产福利线观看久久| 亚洲一区国色天香| 久久中文字幕av不卡一区二区| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 99久久精品免费看国产免费软件| 国产福利大秀91| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 黄色片中文字幕| 免费又爽又刺激高潮网址| 国产精品国产三级国产专业不 | 亚洲va在线观看| 韩日无码在线不卡| 伊人丁香五月天久久综合| 亚洲va欧美va国产综合下载| 久久精品女人天堂aaa| 伊人久久精品无码麻豆精品| 国产视频你懂得| 国产精品手机在线观看你懂的| 欧美一级夜夜爽| 香蕉视频在线精品| 中文字幕2区| 嫩草国产在线| 国产精品视频系列专区| 国产精品成人啪精品视频| 狼友av永久网站免费观看| 丰满人妻中出白浆| 五月激情婷婷综合| 国产chinese男男gay视频网| 制服丝袜无码每日更新| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 婷婷综合亚洲| 国产精品免费电影| 免费国产在线精品一区| 久久黄色毛片| 国产福利影院在线观看| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 亚洲中文无码h在线观看 | 久久综合九色综合97婷婷| 日韩精品成人在线| a毛片免费观看| 国产在线一区视频| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 午夜精品久久久久久久2023| 国产精品无码在线看| 青青青亚洲精品国产| 天天干伊人| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 久久久久免费精品国产| 亚洲色婷婷一区二区| 性69交片免费看| 日韩高清一区 | 粉嫩国产白浆在线观看| 韩日午夜在线资源一区二区| 99久久无色码中文字幕| 欧美.成人.综合在线| 欧美日韩激情在线| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 国产成人AV男人的天堂| 国产精品亚洲αv天堂无码| 毛片卡一卡二| 99视频全部免费| 亚洲精品无码av中文字幕| 欧美激情二区三区| 国产尤物视频在线| 亚洲综合激情另类专区| 国产成人一级| 67194亚洲无码| 国产一区在线观看无码| 国产在线精品香蕉麻豆| 一级一级一片免费| 四虎国产精品永久一区| 日本亚洲成高清一区二区三区| 伊人国产无码高清视频| 中文字幕免费播放| 国产黄色片在线看| 午夜精品区| 国产成人精彩在线视频50| 无码国产伊人|