久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

子魚論戰(zhàn)原文、翻譯、賞析

2021-10-23 古籍

子魚論戰(zhàn)原文、翻譯、賞析1

  原文:

  二十有二年春,公伐邾,取須句。夏,宋公、衛(wèi)侯、許男、滕子伐鄭。秋,八月丁未,及邾人戰(zhàn)于升陘。冬,十有一月己巳朔,宋公及楚人戰(zhàn)于泓,宋師敗績。

  楚人伐宋以救鄭。宋公將戰(zhàn)。大司馬固諫曰:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。”弗聽。冬十一月己巳朔,宋公及楚人戰(zhàn)于泓。宋人既成列,楚人未既濟。司馬曰:“彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之。”公曰:“不可。”既濟而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陳而后擊之,宋師敗績。公傷股,門官殲焉。

  國人皆咎公。公曰:“君子不重傷,不禽二毛。古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國之余,不鼓不成列。”子魚曰:“君未知戰(zhàn)。勍敵之人,隘而不列,天贊我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉!且今之勍者,皆我敵也。雖及胡耇,獲則取之,何有于二毛?明恥教戰(zhàn),求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳可也。”

  翻譯:

  事件背景:宋襄王欲稱霸諸侯成為盟主。楚國實力強大,鄭國附庸推舉,楚國做了盟主。宋襄王不忿,盛怒討伐鄭國。

  楚軍攻打宋國以援救鄭國。宋襄公將要迎戰(zhàn),大司馬公孫于是勸阻說,“上天遺棄商朝已經(jīng)很久了,君王要振興它,想要戰(zhàn)勝楚國那是不可能的。”襄公不聽。

  宋襄公和楚國人在泓水交戰(zhàn)。宋軍已經(jīng)排成戰(zhàn)斗的行列,楚國人沒有全部渡過泓水。子魚說:“對方人多,我方人少,趁著他們沒有全部渡過泓水,請攻擊他們。”宋襄公說:“不行。”楚軍全部渡河,但尚未排好陣勢,(子魚)再次報告(宋襄公)。宋襄公說:“還不行。”(楚軍)擺好陣勢(宋軍)才攻擊楚軍。宋軍大敗,宋襄公大腿受傷,國君的衛(wèi)士被殺絕了。

  國人都責備宋襄公。襄公說:“君子不再傷害已經(jīng)受傷的人,不俘虜頭發(fā)斑白的老人。古代用兵的道理,不憑借險隘的地形阻擊敵人。我雖然是亡國者的后代,(也)不攻擊沒有排成陣勢的敵人。”

  子魚說:“主公不懂得作戰(zhàn)。面對強大的敵人,(敵人)因地勢險阻而未成陣勢,這是上天幫助我們;阻礙并攻擊他們,不也可以嗎?還有什么害怕的呢?而且現(xiàn)在強大的,都是我們的敵人。即使是年紀很大的人,能俘虜就抓回來,還管什么頭發(fā)斑白的敵人?教導(dǎo)士兵作戰(zhàn),使他們知道退縮就是恥辱來鼓舞戰(zhàn)斗的勇氣,教戰(zhàn)士掌握戰(zhàn)斗的方法,就是為了殺死敵人。(敵人)受傷卻還沒有死,為什么不能再殺傷他們?如果憐惜(他們,不愿)再去傷害受傷的敵人,不如一開始就不傷害他們;憐惜頭發(fā)斑白的敵人,不如(對敵人)屈服。軍隊憑借有利的時機而行動,鑼鼓用來鼓舞士兵的勇氣。利用有利的時機,當(敵人)遇到險阻,(我們)可以進攻。聲氣充沛盛大,增強士兵的戰(zhàn)斗意志,攻擊未成列的敵人是可以的。”

  注釋:

  宋公:宋襄公,名茲父。前年,宋伐楚,楚救鄭,這年冬天宋楚兩軍交戰(zhàn)于泓.。

  大司馬:掌管軍政、軍賦的官職,這里指公孫固。

  固:公孫固,字子魚。

  天之棄商:上天不肯降福給商。宋國為商微子的后代,其地為商舊都及周邊地區(qū)。

  弗可赦也:赦,宥也,言獲罪于天,不可赦宥。

  泓:泓水,在今河南省柘(zhè這)城縣西。

  成列:排成戰(zhàn)斗行列。

  既:盡,完全

  濟:渡過。

  司馬:一說同上,一說統(tǒng)帥軍隊的高級長官。一說指公孫固,一說指目夷,字子魚。

  以:把。后面省略“之”,這話。告:報告。

  陳:通“陣”,這里作動詞,即擺好陣勢。

  敗績:大敗。

  股:大腿。

  門官:國君的衛(wèi)士。

  殲:盡也。

  國人:都城的人民。國:此處解釋為“都城”。

  咎:怪罪,歸罪,指責。

  重(chóng)傷:殺傷已經(jīng)受傷的人。

  禽:通“擒”,俘虜。

  二毛:頭發(fā)斑白的人,指代老人。

  阻:迫也。

  隘:險也。言不迫人于險。

  寡人:國君自稱。

  雖:雖然。

  亡國之余:亡國者的后代。宋襄公是商朝的后代,商亡于周。

  鼓:擊鼓(進軍)名詞做動詞。

  勍(qíng)敵:強敵,勁敵。勍:強而有力。

  隘:這里作動詞,處在險隘之地。

  贊:助。

  成列:排成戰(zhàn)斗行列.

  胡耇(gǒu茍):年紀很大的人。胡:年老。

  何有于二毛:意思是還管什么頭發(fā)花白的敵人。

  明恥:使認識什么是恥辱.教戰(zhàn):教授作戰(zhàn)的技能。使動用法。

  愛重傷:憐憫受傷的敵人。

  服:(對敵人)屈服。

  三軍:春秋時,諸侯大國有三軍,即上軍,中軍,下軍。一萬二千五百人為軍。周制,天子六軍,諸侯則大國三軍,次國二軍,小國一軍。這里泛指軍隊。

  用:施用,這里指作戰(zhàn)。

  金鼓:古時作戰(zhàn),擊鼓進兵,鳴金收兵。金:金屬響器。聲氣:振作士氣。

  聲盛:謂金鼓之聲大作。

  儳(chán讒):不整齊,此指不成陣勢的軍隊。

  賞析:

  在此篇文章中,體現(xiàn)了宋襄公是個目光短淺的君主。既然要講仁慈,為何要與人為敵呢?既然為敵了,卻偏又講起仁慈來了。實在是前后矛盾。若要對敵人講仁慈,必先得自己立于不敗之地,方可講得,否則不但受了傷,丟了性命便是連講仁慈的本錢也喪失了啊。再不,就必須消敵于無形,我不為人人之敵,人人亦不以我為敵,那才是最大的仁慈!宋襄公對敵人的仁慈,也正是對自己的殘忍,子魚在此之間,倒顯得很倒霉,輔佐了這樣一個‘婦人之仁’的君主了,作者主要描繪的是一個腐敗,愚昧的君主。

  公元前638年,宋、楚兩國為爭奪中原霸權(quán),在泓水邊發(fā)生戰(zhàn)爭。當時鄭國親近楚國,宋襄公為了削弱楚國,出兵攻打鄭國。楚國出兵攻宋救鄭,就爆發(fā)了這次戰(zhàn)爭。當時的形勢是楚強宋弱。戰(zhàn)爭開始時,形勢對宋軍有利,可宋襄公死抱住所謂君子“不乘人之危”的迂腐教條不放,拒絕接受子魚的正確意見,以致貽誤戰(zhàn)機,慘遭失敗。子魚的觀點和宋襄公的迂執(zhí)形成鮮明對比。子魚,宋襄公同父異母兄目夷的字。他主張抓住戰(zhàn)機,攻其不備,先發(fā)制人,徹底消滅敵人的有生力量,這樣才能奪取戰(zhàn)爭的勝利。

  文章前半部分敘述戰(zhàn)爭經(jīng)過及宋襄公慘敗的結(jié)局,后半部分寫子魚駁斥宋襄公的迂腐論調(diào):總的先說“君未知戰(zhàn)”,后分駁“不以阻隘”、“不鼓不成列”,再駁“不禽二毛”、“不重傷”,最后指出正確的做法。寥寥數(shù)語,正面反面的議論都說得十分透辟。

  宋襄公陳念固封、頑鈍愚閉,徒假諸于仁義之名而籠諸侯之心。而戰(zhàn)爭豈容此迂腐之輩。既無審時度勢之能,又無慧眼獨具之才。枉費興兵侵鄭而引火自焚于泓,空令子魚等賢暴殄于糞土之墻。春秋霸主乃此像乎?況無實力為后盾,天焉不棄。若真有仁義之心,以次而對天下黎庶,舉廣義、攜良材。何苦宋國不強,霸業(yè)不成。

  悲亦,心術(shù)不正且不智,不敗而何?

  縱觀子魚所論句句中肯,切于要害,無虛飾矯言。皆以戰(zhàn)爭實務(wù)為重。而此等英才,明珠暗投,淪落于襄公之溜下而湮一世苦學(xué),豈不惋惜。

  此一子魚,而萬千子魚皆無逢于燕昭之黃金臺。

  此一襄公,而萬千襄公皆雍塞良材于水火沉淪中。

  千秋如此,萬世依然。

子魚論戰(zhàn)原文、翻譯、賞析2

  原文:

  子魚論戰(zhàn)

  先秦:左丘明

  楚人伐宋以救鄭。宋公將戰(zhàn)。大司馬固諫曰:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。”弗聽。冬十一月己巳朔,宋公及楚人戰(zhàn)于泓。宋人既成列,楚人未既濟。司馬曰:“彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之。”公曰:“不可。”既濟而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陳而后擊之,宋師敗績。公傷股,門官殲焉。

  國人皆咎公。公曰:“君子不重傷,不禽二毛。古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國之余,不鼓不成列。”子魚曰:“君未知戰(zhàn)。勍敵之人,隘而不列,天贊我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉!且今之勍者,皆我敵也。雖及胡耇,獲則取之,何有于二毛?明恥教戰(zhàn),求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳可也。”

  譯文:

  楚人伐宋以救鄭。宋公將戰(zhàn)。大司馬固諫曰:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。”弗聽。冬十一月己巳朔,宋公及楚人戰(zhàn)于泓。宋人既成列,楚人未既濟。司馬曰:“彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之。”公曰:“不可。”既濟而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陳而后擊之,宋師敗績。公傷股,門官殲焉。

  楚軍攻打宋國以援救鄭國。宋襄公將要迎戰(zhàn),大司馬公孫固勸阻說,“上天遺棄商朝已經(jīng)很久了,君王要振興它,不可,這樣做是得不到寬恕的。”襄公不聽。宋襄公和楚國人在泓水交戰(zhàn)。宋軍已經(jīng)排成戰(zhàn)斗的行列,楚國人沒有全部渡過泓水。子魚說:“對方人多,我方人少,趁著他們沒有全部渡過泓水,請攻擊他們。”宋襄公說:“不行。”楚軍全部渡河,但尚未排好陣勢,(子魚)再次報告(宋襄公)。宋襄公說:“還不行。”(楚軍)擺好陣勢(宋軍)才攻擊楚軍。宋軍大敗,宋襄公大腿受傷,國君的衛(wèi)士被殺絕了。

  國人皆咎公。公曰:“君子不重傷,不禽二毛。古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國之余,不鼓不成列。”子魚曰:“君未知戰(zhàn)。勍敵之人,隘而不列,天贊我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉!且今之勍者,皆我敵也。雖及胡耇,獲則取之,何有于二毛?明恥教戰(zhàn),求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳可也。”

  國人都責備宋襄公。襄公說:“君子不再傷害已經(jīng)受傷的人,不俘虜頭發(fā)斑白的老人。古代用兵的道理,不憑借險隘的地形阻擊敵人。我雖然是亡國者的后代,(也)不攻擊沒有排成陣勢的.敵人。”子魚說:“主公不懂得作戰(zhàn)。面對強大的敵人,(敵人)因地勢險阻而未成陣勢,這是上天幫助我們;阻礙并攻擊他們,不也可以嗎?還有什么害怕的呢?而且現(xiàn)在強大的,都是我們的敵人。即使是年紀很大的人,能俘虜就抓回來,還管什么頭發(fā)斑白的敵人?教導(dǎo)士兵作戰(zhàn),使他們知道退縮就是恥辱來鼓舞戰(zhàn)斗的勇氣,教戰(zhàn)士掌握戰(zhàn)斗的方法,就是為了殺死敵人。(敵人)受傷卻還沒有死,為什么不能再殺傷他們?如果憐惜(他們,不愿)再去傷害受傷的敵人,不如一開始就不傷害他們;憐惜頭發(fā)斑白的敵人,不如(對敵人)屈服。軍隊憑借有利的時機而行動,鑼鼓用來鼓舞士兵的勇氣。利用有利的時機,當(敵人)遇到險阻,(我們)可以進攻。聲氣充沛盛大,增強士兵的戰(zhàn)斗意志,攻擊未成列的敵人是可以的。”

  注釋:

  楚人伐宋以救鄭。宋公將戰(zhàn)。大司馬固諫(jiàn)曰:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。”弗聽。冬十一月己巳朔,宋公及楚人戰(zhàn)于泓(hóng)。宋人既成列,楚人未既濟。司馬曰:“彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之。”公曰:“不可。”既濟而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陳而后擊之,宋師敗績。公傷股,門官殲焉。

  宋公:宋襄公,名茲父。前638年,宋伐楚,楚救鄭,這年冬天宋楚兩軍交戰(zhàn)于泓。大司馬:掌管軍政、軍賦的官職,這里指公孫固。泓:泓水,在今河南省柘(zhè這)城縣西。既:已經(jīng)。濟:渡過。司馬:統(tǒng)帥軍隊的高級長官,此指目夷,字子魚。告:報告。陳:通“陣”,這里作動詞,即擺好陣勢。敗績:大敗。股:大腿。門官:國君的衛(wèi)士。

  國人皆咎公。公曰:“君子不重(chóng)傷,不禽二毛。古之為軍也,不以阻隘(ài)也。寡人雖亡國之余,不鼓不成列。”子魚曰:“君未知戰(zhàn)。勍(qíng)敵之人,隘(ài)而不列,天贊我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉!且今之勍者,皆我敵也。雖及胡耇(gǒu),獲則取之,何有于二毛?明恥教戰(zhàn),求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳(chán)可也。”

  咎:怪罪,歸罪,指責。重再次。禽:通“擒”,俘虜。二毛:頭發(fā)斑白的人,指代老人。阻:迫也。隘,險也。言不迫人于險。寡人:國君自稱。亡國之余:亡國者的后代。宋襄公是商朝的后代,商亡于周。鼓:擊鼓(進軍)名詞做動詞。勍敵:強敵,勁敵。勍:強而有力。隘:這里作動詞,處在險隘之地。贊:助。成列:排成戰(zhàn)斗行列。胡耇:年紀很大的人。胡:年老。何有于二毛:意思是還管什么頭發(fā)花白的敵人。明恥:使認識什么是恥辱。教戰(zhàn):教授作戰(zhàn)的技能。愛重傷:憐憫受傷的敵人。服:(對敵人)屈服。三軍:春秋時,諸侯大國有三軍,即上軍,中軍,下軍。這里泛指軍隊。用:施用,這里指作戰(zhàn)。金鼓:古時作戰(zhàn),擊鼓進兵,鳴金收兵。金:金屬響器。聲氣:振作士氣。儳:不整齊,此指不成陣勢的軍隊。

  賞析:

  在此篇文章中,體現(xiàn)了宋襄公是個目光短淺的君主。既然要講仁慈,為何要與人為敵呢?既然為敵了,卻偏又講起仁慈來了。實在是前后矛盾。若要對敵人講仁慈,必先得自己立于不敗之地,方可講得,否則不但受了傷,丟了性命便是連講仁慈的本錢也喪失了啊。再不,就必須消敵于無形,我不為人人之敵,人人亦不以我為敵,那才是最大的仁慈!宋襄公對敵人的仁慈,也正是對自己的殘忍,子魚在此之間,倒顯得很倒霉,輔佐了這樣一個‘婦人之仁’的君主了,作者主要描繪的是一個迂腐,愚昧的君主。

【子魚論戰(zhàn)原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

1.子魚論戰(zhàn)原文翻譯

2.《子魚論戰(zhàn)》原文翻譯

3.子魚論戰(zhàn)原文及翻譯

4.《子魚論戰(zhàn)》原文及翻譯

5.子魚論戰(zhàn)原文及其翻譯

6.子魚論戰(zhàn)原文及賞析

7.《子魚論戰(zhàn)》的原文及翻譯

8.《子魚論戰(zhàn) 》原文

9.子魚論戰(zhàn)原文及翻譯(優(yōu)秀篇)

上一篇:昭君怨·牡丹原文、翻譯及賞析 下一篇:秣陵原文、翻譯及賞析
主站蜘蛛池模板: 国产欧美日韩一区二区视频在线| 91精品小视频| 婷婷色中文网| 精品视频第一页| 99精品在线看| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 在线毛片网站| 亚洲a免费| 欧美视频在线不卡| 国产青青草视频| 亚洲小视频网站| 手机在线免费不卡一区二| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 国产成人精品18| 精品人妻无码区在线视频| 福利在线不卡| 婷婷六月在线| 视频在线观看一区二区| 日本在线视频免费| 国产自在自线午夜精品视频| 欧美三级视频在线播放| 精品欧美视频| 国产尤物jk自慰制服喷水| 青青青国产视频手机| 国产亚洲第一页| 久久久久亚洲Av片无码观看| 好久久免费视频高清| 无码一区中文字幕| 麻豆国产精品一二三在线观看| 久久青草视频| 亚洲一区二区三区在线视频| 福利片91| 午夜视频免费试看| 99精品热视频这里只有精品7| 国内精品伊人久久久久7777人| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 国产拍在线| 久久精品午夜视频| 国产本道久久一区二区三区| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 色网站在线视频| 中文无码日韩精品| 欧美日本在线| 亚洲无码视频图片| 在线国产三级| 欧美午夜理伦三级在线观看| 亚洲视屏在线观看| 国产小视频免费| av一区二区无码在线| 91小视频在线观看免费版高清| 国产网站在线看| 成人一区专区在线观看| 欧美日韩第二页| 国产精品美女网站| 国产十八禁在线观看免费| 中国成人在线视频| 久久久波多野结衣av一区二区| 国产精品区视频中文字幕| 亚洲无码免费黄色网址| 国内精自线i品一区202| 国产成人精品高清不卡在线 | 欧美一级99在线观看国产| 国产99视频精品免费观看9e| 精品天海翼一区二区| 亚洲性影院| 国产精品成人免费视频99| 成人免费黄色小视频| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 99热这里只有精品久久免费| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 九九久久精品国产av片囯产区| 三上悠亚精品二区在线观看| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 亚洲色图欧美激情| 色精品视频| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 国产精品久久久久鬼色| 国产精品第页| 国产成人乱无码视频| 麻豆a级片| 欧美成在线视频| 一级看片免费视频|