久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

古大梁行原文翻譯及賞析

2021-10-05 古籍

古大梁行原文翻譯及賞析1

  原文

  古城莽蒼饒荊榛,驅馬荒城愁殺人,

  魏王宮觀盡禾黍,信陵賓客隨灰塵。

  憶昨雄都舊朝市,軒車照耀歌鐘起,

  軍容帶甲三十萬,國步連營一千里。

  全盛須臾哪可論,高臺曲池無復存,

  遺墟但見狐貍跡,古地空余草木根。

  暮天搖落傷懷抱,撫劍悲歌對秋草,

  俠客猶傳朱亥名,行人尚識夷門道。

  白璧黃金萬戶侯,寶刀駿馬填山丘,

  年代凄涼不可問,往來唯見水東流。

  譯文

  古城長滿了荊棘雜草,籠罩在一片蒼茫的氣象之中。我騎馬來到這古城前,目睹荒蕪的景象,不由愁思滿懷,難以自已。魏王的宮室、廟觀都長滿了禾黍,信陵君和他的賓客們都隨著灰塵一去了無痕跡。想當年在雄偉的都城的朝市上,華貴的車騎華光四射,高雅的樂聲悠揚此起彼伏。精銳的軍隊,規模達三十萬之多,國土上營寨連綿,相接千里之遙。全盛的那段時光對于永恒的歷史來說不過的短暫的一瞬,哪里可以言說,連當年那些樓臺、湖池都早已不復存在了。斷壁殘垣間只有狐貍跑過的痕跡,古舊的土地上只留下幾許昔日草木的枯根。天色已晚,草木凋零,目睹此情此景,不由手把長劍,悲極而歌。俠客朱亥的威名至今為人所傳頌,路過的行人都還能認出經過夷門的道路。那些身佩白璧腰纏黃金食封萬戶的侯爵,以及手持寶刀跨著駿馬的戰將,早已埋葬在了山丘之中。當年發生在古大梁城里的凄涼舊事已隨著時間流逝漸漸湮沒無聞了,誰還能深究個中緣由呢?往來其中的人們也只能看見那流水從容東流而去,也許它就是那段歷史的見證。

  注釋⑴大梁:今河南開封。

  ⑵莽蒼:一作“蒼茫”。饒:多。荊榛:泛指叢生的荊棘雜草。

  ⑶魏王宮觀:古大梁在戰國時是魏國都城。觀:一作“館”,一作“殿”。禾黍:語見《詩經·國風·王風·黍離》。

  ⑷信陵:戰國時魏國公子無忌,封號信陵君。

  ⑸朝市:朝廷街市。

  ⑹軒車:有帷幕且前頂較高的車。歌鐘:富貴人家的音樂歌舞。

  ⑺軍容:軍隊的規模裝備。

  ⑻國步:指國土面積。營:一作“衡”。一:一作“五”。

  ⑼論:言說。

  ⑽高臺曲池泛指樓臺湖池。

  ⑾遺墟:荒廢的城市建筑。跡:一作“窟”。

  ⑿搖落:凋零。

  ⒀朱亥:據《史記·魏公子列傳》載,朱亥本為屠夫,后為信陵君擊殺晉鄙,奪兵抗秦救趙,是戰國時著名的俠士。

  ⒁夷門:魏大梁城東門。

  賞析

  此詩是高適與李白、杜甫一起游歷大梁古城時所作。大梁即唐朝的汴州陳留郡,戰國時曾是魏國的都城,故詩題稱“古”,今為河南省開封市。據《新唐書·杜甫傳》:“嘗從(李)白及高適過汴州,酒醋登吹臺,慷慨懷古,人莫測也。”此事在公元744年(唐玄宗天寶三年),高適此詩作于當年,時四十歲。此時他正隱居宋中,以耕釣為生,雖然很想躋身仕途,但又求進無門,因此有一種無可奈何的凄涼情緒。

古大梁行原文翻譯及賞析2

  原文:

  古大梁行

  高適〔唐代〕

  古城莽蒼饒荊榛,驅馬荒城愁殺人,

  魏王宮觀盡禾黍,信陵賓客隨灰塵。

  憶昨雄都舊朝市,軒車照耀歌鐘起,

  軍容帶甲三十萬,國步連營一千里。

  全盛須臾哪可論,高臺曲池無復存,

  遺墟但見狐貍跡,古地空余草木根。

  暮天搖落傷懷抱,撫劍悲歌對秋草,

  俠客猶傳朱亥名,行人尚識夷門道。

  白璧黃金萬戶侯,寶刀駿馬填山丘,

  年代凄涼不可問,往來唯見水東流。

  譯文:

  古城長滿了荊棘雜草,籠罩在模片蒼茫樓氣象之中。我騎馬來到這古城前,目睹荒蕪樓景象,不由愁思滿懷,難以自已。魏王樓宮室、廟觀都長滿了禾黍,信陵君和他樓賓客們都隨著灰塵模去了無痕跡。想當年在雄偉樓都城樓朝市上,華貴樓車騎華光四射,高雅樓樂聲悠揚此起彼伏。精銳樓軍隊,規模達三十萬之多,國土上營寨連綿,相接千里之遙。全盛樓那段時光對于永恒樓歷史來說不過樓短暫樓模瞬,哪里可以言說,連當年那些樓臺、湖池都早已不復存在了。斷壁殘垣間只有狐貍跑過樓痕跡,古舊樓土地上只留下幾許昔日草木樓枯根。天色已晚,草木凋零,目睹此情此景,不由手把長劍,悲極而歌。俠客朱亥樓威名至今為人所傳頌,路過樓行人都由能認出經過夷門樓道路。那些身佩白璧腰纏黃金食封萬戶樓侯爵,以及手持寶刀跨著駿馬樓戰將,早已埋葬在了山丘之中。當年發生在古大梁城里樓凄涼舊事已隨著時間流逝漸漸湮沒無聞了,誰由能深究個中緣由呢?往來其中樓人們也只能看見那流水從容東流而去,也許它就是那段歷史樓見證。

  注釋:

  大梁:今河南開封。莽蒼:模作“蒼茫”。饒:多。荊榛:泛指叢生樓荊棘雜草。魏王宮觀:古大梁在戰國時是魏國都城。觀:模作“館”,模作“殿”。禾黍:語見《詩經·國風·王風·黍離》。信陵:戰國時魏國公子無忌,封號信陵君。朝市:朝廷街市。軒車:有帷幕且前頂較高樓車。歌鐘:富貴人家樓音樂歌舞。軍容:軍隊樓規模裝備。國步:指國土面積。營:模作“衡”。模:模作“五”。論:言說。高臺曲池泛指樓臺湖池。遺墟:荒廢樓城市建筑。跡:模作“窟”。搖落:凋零。朱亥:據《史記·魏公子列傳》載,朱亥本為屠夫,后為信陵君擊殺晉鄙,奪兵抗秦救趙,是戰國時著名樓俠士。夷門:魏大梁城東門。

  鑒賞:

  全詩二十句,四句一轉韻,分為五個自然段落。全詩的重點是在寫當時古都的荒涼,因此第一段就著力描寫了作者驅馬荒城所見的景象:在緩轡徐行中,只見滿城一片荊棘,莽莽蒼蒼,昔日巍峨壯麗的魏王宮觀如今長滿了禾黍,曾經威震諸侯的信陵君和他的三千食客,也已煙消云散,化作滿地灰塵。這一段起得蒼勁有力,它以形象的筆墨勾勒出了一幅生動的荒城圖,首先給讀者以滿目凄涼的強烈印象,起了籠罩全篇、奠定基調的作用。這一段雖然是描繪驅馬所見,是在說“今”,但其中的“魏王宮觀”“信陵賓客”已暗中寓“昔”,在今昔對比中,眼前的所見更為突出。第二段是對往昔的追憶,與第一段形成對比:在雄都朝市中,軒車馳驟,歌鐘四起,一片繁華景象;而軍隊有三十萬之眾,國家方圓千里,國勢堪稱強盛。這一對比,使第一段的形象有了深厚的背景,并且格外鮮明。第三段一方面反接第二段,同時回應第一段,從對往昔的追憶,又回到眼前的景象:那高敞的舞榭歌臺和曲折的池沼,已蕩然無存,在斷壁頹垣中,只見狐貍奔竄,草木黃落,只剩下光禿禿的枝干。這與第二段的熱鬧繁華恰成對比,而且“高臺曲池”,自身也有對比。第四段緊承第三段,同時也以“搖落”“秋草”等字面遙接第一段,好像是在寫此時情況:游俠之士口里,還在傳說著信陵君竊符救趙時壯士朱亥的大名;路上的.行人,還可辨認出向信陵君薦舉朱亥的老者侯嬴居住過的大梁東門的道路。實際上,這也是對往昔的追憶,形成物是人非的對比。最后一段,作者從朱亥、侯嬴聯想到曾經得到趙王賞賜白璧黃金,騎駿馬、佩寶刀,后來終于困于大梁的虞卿,如今也已成為難以追思的過客了,只有汴水一直在默默地向東流去。這些從前的人事,與此時古城的頹敗荒涼,也形成強烈對比。全詩的今昔對比,在章法上,曲折而有變化,但又井井有條,一脈貫通,通過這種反復交錯的對比,使無限興亡之感,從字里行間沛然涌出,震動著讀者的心靈。

  詩人善于寓感慨于寫景之中,情景高度融合,使興亡之嘆和身世之感,從鮮明的形象中自然流出。第一段用“驅馬荒城愁殺人”來抒發自己初進大梁時的驚愕、感嘆之情,而景物方面則以滿城的“荊榛”“禾黍”“灰塵”來烘托,使感嘆顯得極為自然。“愁殺人”三字,既體現出詩人無限慨然之思,又使古城倍顯荒涼,情景相生,收到了強烈的效果,全篇的悵惘凄涼之情,也由此衍生而出。第三段中“全盛須臾哪可論”一句,前有“憶昨”一段作鋪墊,后有“遺墟”“古地”作反襯,情感就自然跳脫而出。而第四段“暮天搖落傷懷抱,撫劍悲歌對秋草”二句,則是全詩感情的高峰突起之處。詩人面對荒城,在暮天搖落之際,頓生宋玉之悲,兼感朱亥、侯嬴之豪情壯舉,一腔無可寄托的豪蕩、憤懣之情,不能自制,于是“撫劍悲歌”,那悲壯蒼涼的歌聲,在古城中回蕩,愈發顯得悲涼感人。特別是末段最后兩句,“年代凄涼不可問,往來唯見水東流”,有總結全篇的作用,感情極為廣遠、深沉。作者佇立在秋水漫漫的汴河之濱,眼見“逝者如斯”,各種愁思;一起涌至。這其中,有對往古的懷想和憑吊,也有對自己年華逝去而一事無成的嗟嘆,更有對于國家局勢的深情的關切。詩人將難以訴述的復雜情懷,都傾注在一江流水之中,使得感慨更為深沉,意味更為悠長,而在質實的描寫之中,最后宕開一筆,也顯得極為空靈。那激蕩胸懷的感情,與景物相融合,收到了十分強烈的藝術效果。

  此外,在音韻對偶上,全詩四句一轉韻,第一、三、五段為平聲韻,第二、四段為仄聲韻,平仄相間,形成起伏跌宕,頓挫回環之感。句子以散行為主,但除第五段外,其余每段都是散偶相間,即每段開始二句為散行,后兩句為對偶。這樣,“隔聯間以對仗,壁壘森嚴”(《唐賢三昧集箋注》卷下,黃培芳評),“按節安歌,步武嚴整,無一往奔軼之習”(《唐風定》卷九,邢昉批)。這些都更有利于表現詩中那種豪健挺舉、深沉悲涼的興亡之嘆。

  高適

  高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤海縣侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。有文集二十卷。

【古大梁行原文翻譯及賞析】相關文章:

1.古大梁行原文及賞析

2.《古大梁行》全詩翻譯賞析

3.高適《古大梁行》全詩翻譯賞析

4.古朗月行(節選)原文、翻譯及賞析

5.古東門行原文及賞析

6.《古離別》原文翻譯及賞析

7.古梅原文及賞析翻譯

8.《古別離》原文及翻譯賞析

上一篇:贈錢征君少陽原文翻譯及賞析 下一篇:夜下征虜亭原文翻譯及賞析
主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂首页| 成人国产免费| 色综合久久88色综合天天提莫 | 精品无码日韩国产不卡av| 亚洲开心婷婷中文字幕| 91 九色视频丝袜| 2022精品国偷自产免费观看| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 波多野吉衣一区二区三区av| 日本不卡视频在线| 日韩欧美国产三级| 97视频免费看| 免费无码AV片在线观看国产| 国产日韩欧美黄色片免费观看| 午夜福利在线观看成人| 久久精品无码国产一区二区三区| 国产精品综合色区在线观看| 国产亚洲精品无码专| 国产成熟女人性满足视频| 色爽网免费视频| 亚洲国产第一区二区香蕉| 日韩a级片视频| 国产在线自揄拍揄视频网站| 国产一级二级三级毛片| 色哟哟色院91精品网站| 国产成人免费高清AⅤ| 日韩无码黄色网站| 色婷婷成人网| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 在线亚洲小视频| 亚洲码在线中文在线观看| 拍国产真实乱人偷精品| 欧美在线精品怡红院| 国产精品男人的天堂| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 日韩亚洲高清一区二区| 四虎AV麻豆| 国产精品夜夜嗨视频免费视频 | 99er精品视频| 国产第八页| 国产精品白浆在线播放| 91最新精品视频发布页| 毛片视频网址| 日韩av在线直播| 91福利一区二区三区| 亚洲人成影院在线观看| 免费不卡视频| 网友自拍视频精品区| 中文字幕无码电影| 亚洲高清资源| 中国毛片网| 亚洲成网777777国产精品| 美女国产在线| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 国产一区成人| 久久亚洲天堂| 亚洲欧洲日韩综合| 国产无套粉嫩白浆| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 在线观看av永久| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 天天干伊人| 人人看人人鲁狠狠高清| 人与鲁专区| 国内自拍久第一页| 精品在线免费播放| 国产v精品成人免费视频71pao| 青青草原国产一区二区| 91网址在线播放| 国产精品午夜福利麻豆| 手机看片1024久久精品你懂的| 一区二区无码在线视频| 欧美精品H在线播放| 国产91小视频在线观看| 久久免费视频播放| 亚洲精品自拍区在线观看| 制服无码网站| 欧美日韩91| 熟女日韩精品2区| 色综合天天视频在线观看| 国产69精品久久| 亚洲欧洲美色一区二区三区|