久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

九歌·山鬼原文及古詩詞賞析

2022-12-27 古籍

  在平凡的學習、工作、生活中,大家肯定還記得那些經典的古詩詞鑒賞嗎?古詩詞鑒賞,最通俗的解釋就是,運用了什么手法,描寫了什么內容,突出了什么,抒發了作者怎樣的情感。大家知道怎樣去完成古詩詞鑒賞嗎?以下是小編為大家整理的九歌·山鬼原文及古詩詞賞析,歡迎閱讀與收藏。

  原文

  《九歌·山鬼》

  若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。

  既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。

  乘赤豹兮從文貍,辛夷車兮結桂旗。

  被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。

  余處幽篁兮終不見天,路險難兮獨后來。

  表獨立兮山之上,云容容兮而在下。

  杳冥冥兮羌晝晦,東風飄兮神靈雨。

  留靈修兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予。

  采三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓。

  怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閑。

  山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏,君思我兮然疑作。

  雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮狖夜鳴。

  風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。

  譯文

  好像有人在那山隈經過,是我身披薜荔腰束女蘿。

  含情注視巧笑多么優美,你愛慕我的姿態婀娜。

  駕乘紅色的豹后面跟著花紋野貓,辛夷木車桂花扎起彩旗。

  是我身披石蘭腰束杜衡,折枝鮮花贈你聊表相思。

  我在幽深竹林不見天日,道路艱險難行獨自來遲。

  孤身一人佇立高高山巔,云霧溶溶腳下浮動舒卷。

  白晝昏昏暗暗如同黑夜,東風飄旋神靈降下雨點。

  挽留了神女在一起享盡歡樂忘了歸去,年歲漸老誰讓我永如花艷?

  在山間采摘益壽的芝草,巖石磊磊葛藤四處盤繞。

  怨恨你失約,我惆悵不已忘記歸去,你在深深的思念我啊,一刻也不得閑。

  山中人兒就像芬芳杜若,石泉口中飲松柏頭上遮,你想我嗎心中信疑交錯。

  雷聲滾滾雨勢溟溟蒙蒙,猿鳴啾啾穿透夜幕沉沉。

  風吹颼颼落葉蕭蕭墜落,思念公子徒然煩惱橫生。

  注釋

  山之阿(ē):山谷

  被(pī):通假字,通“披”。薜荔、

  女蘿:皆蔓生植物,香草。

  含睇:含情脈脈地斜視。睇(dì),微視。

  宜笑:得體的笑。

  子:山鬼對自己愛慕男子的稱呼,你。

  窈窕:嫻雅美好貌。

  赤豹:皮毛呈紅色的豹。

  從:跟從。

  文:花紋。

  貍:野貓。

  文貍:毛色有花紋的野貓。

  辛夷車:用辛夷木做成的車。結:編結。桂旗,桂枝編旗。

  石蘭、杜蘅:皆香草名。

  遺(wèi):贈。

  余:我,山鬼自指。

  篁:竹林。幽篁,幽深的竹林。

  表:獨立突出的樣子。

  容容:即“溶溶”,水或煙氣流動的樣子。

  杳冥冥:又幽深又昏暗。

  羌:語助詞。

  神靈雨:神靈降下雨水;雨,作動詞用,下雨。

  靈修:指神女。

  憺(dàn):安樂的樣子。

  晏:晚。

  華予:讓我像花一樣美麗。華,花。

  三秀:靈芝草的別名,一年開三次花,傳說服食了能延年益壽。

  公子:也指神女。

  杜若:香草。

  然疑作:信疑交加。然,相信;作,起。

  填填:雷聲。

  猨:同“猿”。

  狖(yòu):長尾猿。

  啾啾:猿叫聲。

  離:通“罹”,遭受。

  賞析

  這首詩中的“山鬼”究竟是女神還是男神存在爭議。宋元以前的楚辭家多據《國語》、《左傳》所說,定山鬼為“木石之怪”、“魑魅魍魎”,而視之為男性山怪。但元明時期的畫家,卻依詩中的描摹,頗有繪作“窈窕”動人的女神的。清人顧成天《九歌解》首倡山鬼為“巫山神女”之說,又經游國恩、郭沫若的闡發,“山鬼”當為“女鬼”或“女神”的意見,遂被廣泛接受。此處品賞即以此說為據,想來與詩中所述山鬼的形象也更為接近。

  蘇雪林提出《九歌》表現“人神戀愛”之說以后,大多數研究家均以“山鬼”與“公子”的失戀解說此詩。該說法似乎不妥。按先秦及漢代的祭祀禮俗,巫者降神必須先將自己裝扮得與神靈相貌、服飾相似,神靈才肯“附身”受祭。但由于山鬼屬于“山川之神”,古人采取的是“遙望而致其祭品”的“望祀”方式,故山鬼是不降臨祭祀現場的。此詩即按照這一特點,以裝扮成山鬼模樣的女巫,入山接迎神靈而不遇的情狀,來表現世人虔誠迎神以求福佑的思戀之情。詩中的“君”“公子”“靈修”,均指山鬼;“余”“我”“予”等第一人稱,則指入山迎神的女巫。

  此詩一開頭,那打扮成山鬼模樣的女巫,就正喜孜孜飄行在接迎神靈的山隈間。從詩人對巫者裝束的精妙描摹,可知楚人傳說中的山鬼該是怎樣倩麗,“若有人兮山之阿”,是一個遠鏡頭。詩人下一“若”字,狀貌她在山隈間忽隱忽現的身影,開筆即給人以縹緲神奇之感。鏡頭拉近,便是一位身披薜荔、腰束女蘿、清新鮮翠的女郎,那正是山林神女所獨具的風采!此刻,她一雙眼波正微微流轉,蘊含著脈脈深情;嫣然一笑,齒白唇紅,更使笑靨生輝!“既含睇兮又宜笑,著力處只在描摹其眼神和笑意,卻比《詩經·衛風·碩人》“手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐”之類鋪排,顯得更覺輕靈傳神。女巫如此裝扮,本意在引得神靈附身,故接著便是一句“子(指神靈)慕予兮善窈窕”——“我這樣美好,可要把你羨慕死了”:口吻也是按傳說的山鬼性格設計的,開口便是不假掩飾的自夸自贊,一下顯露了活潑、爽朗的意態。這是通過女巫的裝扮和口吻為山鬼畫像,應該說已極精妙了。詩人卻還嫌氣氛冷清了些,所以又將鏡頭推開,色彩濃烈地渲染她的車駕隨從:“乘赤豹兮從文貍,辛夷車兮結桂旗……”這真是一次堂皇、歡快的迎神之旅!火紅的豹子,毛色斑斕的花貍,還有開著筆尖狀花朵的辛夷、芬芳四溢的桂枝,詩人用它們充當迎神女巫的車仗,既切合所迎神靈的環境、身份,又將她手捻花枝、笑吟吟前行的氣氛,映襯得格外歡快和熱烈。

  自“余處幽篁兮終不見天”以下,情節出現了曲折,詩情也由此從歡快的頂峰跌落。滿懷喜悅的女巫,只因山高路險耽誤了時間,竟沒能接到山鬼姑娘(這當然是按“望祀”而神靈不臨現場的禮俗構思的)!她懊惱、哀愁,同時又懷著一線希冀,開始在山林間尋找。詩中正是運用不斷轉換的畫面,生動地表現了女巫的這一尋找過程及其微妙心理:她忽而登上高山之巔俯瞰深林,但溶溶升騰的山霧,卻遮蔽了她焦急顧盼的視野;她忽而行走在幽暗的林叢,但古木森森,昏暗如夜;那山間的飄風、飛灑的陣雨,似乎全為神靈所催發,可山鬼姑娘就是不露面。人們祭祀山靈,無非是想求得她的福佑。現在見不到神靈,就沒有誰能使我(巫者代表的世人)青春長駐了。為了寬慰年華不再的失落之感,她便在山間采食靈芝(“三秀”),以求延年益壽。這些描述,寫的雖是巫者尋找神靈時的思慮,表達的則正是世人共有的愿望和人生惆悵。詩人還特別妙于展示巫者迎神的心理:“怨公子兮悵忘歸”,分明對神靈生出了哀怨;“君思我兮不得閑”,轉眼卻又怨意全消,反去為山鬼姑娘的不臨辯解起來。“山中人兮芳杜若”,字面上與開頭的`“子慕予兮善窈窕”相仿,似還在自夸自贊,但放在此處,則又隱隱透露了不遇神靈的自憐和自惜。“君思我兮然疑作”,對山鬼不臨既思念、又疑惑的,明明是巫者自己;但開口訴說之時,卻又推說是神靈。這些詩句所展示的主人公心理,均表現得復雜而又微妙。

  到了此詩結尾一節,神靈的不臨已成定局,詩中由此出現了哀婉嘯嘆的變徵之音。“靁填填兮雨冥冥”三句,將雷鳴猿啼、風聲雨聲交織在一起,展現了一幅極為凄涼的山林夜景。詩人在此處似乎運用了反襯手法:他愈是渲染雷鳴啼猿之夜聲,便愈加見出山鬼所處山林的幽深和靜寂。正是在這凄風苦雨的無邊靜寂中,詩人的收筆則是一句突然迸發的哀切呼告之語:“思公子兮徒離憂!”這是發自迎神女巫心頭的痛切呼號——她開初曾那樣喜悅地拈著花枝,乘著赤豹,沿著曲曲山隈走來;至此,卻帶著多少哀怨和愁思,在風雨中凄凄離去,終于隱沒在一片雷鳴和猿啼聲中。大抵古人“以哀音為美”,料想神靈必也喜好悲切的哀音。在祭祀中愈是表現出人生的哀思和悱惻,便愈能引得神靈的垂憫和呵護。

  創作背景

  此篇為祭祀山神的頌歌。至于詩中的“山鬼”究竟是女神還是男神存在爭議。

  作者背景

  屈原(約公元前340—公元前278年),羋姓,屈氏,名平,字原,又自云名正則,字靈均,出生于楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌),戰國時期楚國詩人、政治家。因遭貴族排擠誹謗,被先后流放至漢北和沅湘流域。楚國郢都被秦軍攻破后,自沉于汨羅江,以身殉楚國。他是中國歷史上一位偉大的愛國詩人,中國浪漫主義文學的奠基人,“楚辭”的創立者和代表作家,開辟了“香草美人”的傳統,被譽為“楚辭之祖”,楚國有名的辭賦家宋玉、唐勒、景差都受到屈原的影響。屈原投江自盡的日子相傳是農歷五月初五,即端午節。端午節最初是中國人民祛病防疫的節日。吳越一帶春秋之前有在農歷五月初五以龍舟競渡形式舉行部落圖騰祭祀的習俗。后因屈原在這一天死去,便演變成了中國人民紀念屈原的傳統節日。

  名家點評

  宋·朱熹:“此篇文義最為明白,而說者自汨之。今既章解而句釋之矣,又以其托意君臣之間者而言之,則言其被服之芳者,自明其志行之潔也;言其容色之美者,自見其才能之高也;子慕予之善窈窕者,言懷王之始珍己也;折芳馨而遺所思者,言持善道而效之君也;處幽篁而不見天,路險艱又晝晦者,言見棄遠而遭障蔽也;欲留靈修而卒不至者,言未有以致君之寤而俗之改也;知公子之思我而然疑作者,又知君之初未忘我而卒困于讒也;至于思公子而徒離憂,則窮極愁怨,而終不能忘君臣之義也。是以讀之,則其他之碎義曲說, 無足言矣。”(《楚辭集注》)

  明·汪瑗:“諸侯得祭其境內山川,則山鬼者,固楚人之所得祀者也。但屈子作此,亦借題以寫己之意耳,無關于祀事也。”(《楚辭集解》)

  明·錢澄之:“山鬼,蓋山魅、木魈之屬。往往能出而魅人,然人不慕之,亦不為所惑。篇中狀其妖柔之態,婉孌之情,蓋深足動人思慕者。惑者忘其為鬼,一則曰‘若有人’,再則曰‘山中人’,自惑之者言之也。述其居處服食,則分明鬼趣也。至欲留靈修,使之忘歸,鬼情甚可畏也。” (《莊屈合詁》)

  清·王夫之:“此章纏綿依戀,自然為情至之語,見忠厚篤悱之音焉。然必非以山鬼自擬,巫覡比君,為每況愈下之言也。”(《楚辭通釋》卷二)

  清·戴震:“《山鬼》六章,通篇皆為山鬼與己相親之辭,亦可以山鬼自喻,蓋自吊其與山鬼為伍,又自悲其同于山鬼也。歌辭反側讀之,皆其寄意所在。此歌與《涉江》篇相表里,以此知《九歌》之作,在頃襄復遷之江南時也。”(《屈原賦注》)

  詩意

  《九歌·山鬼》是戰國時期楚國詩人屈原的作品。此詩是祭祀山鬼的祭歌,敘述的是一位多情的山鬼,在山中與心上人幽會以及再次等待心上人而心上人未來的情緒,描繪了一個瑰麗而又離奇的神鬼形象。全詩把山鬼起伏不定的感情變化、千回百折的內心世界,刻畫得非常細致、真實而動人。

  • 相關推薦

【九歌·山鬼原文及古詩詞賞析】相關文章:

九歌·山鬼原文翻譯及賞析07-29

九歌·山鬼原文翻譯及賞析2篇09-13

《九歌·山鬼》詩詞鑒賞04-14

山鬼謠·問何年原文及賞析07-16

《山鬼》原文及翻譯06-12

山鬼原文翻譯10-19

山鬼原文及翻譯11-04

九歌·國殤原文及賞析08-25

屈原《山鬼》原文及翻譯03-02

主站蜘蛛池模板: 国产第一页亚洲| 国产簧片免费在线播放| 欧美精品在线视频观看| 手机看片1024久久精品你懂的| 婷婷六月在线| 国产v精品成人免费视频71pao | 亚洲中字无码AV电影在线观看| 国产成人狂喷潮在线观看2345| 免费xxxxx在线观看网站| 综合久久五月天| 国产欧美日韩免费| 99视频精品在线观看| 欧美激情网址| 国产日本一区二区三区| 日韩东京热无码人妻| 四虎在线高清无码| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 91麻豆国产视频| 色久综合在线| 国产视频入口| 国产在线一二三区| 波多野结衣久久精品| 国产一区二区三区在线观看视频 | 91美女视频在线| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| www成人国产在线观看网站| 欧美日韩第二页| 美女国产在线| 亚洲精品第1页| 国产在线日本| 国产91丝袜在线播放动漫 | 久久亚洲综合伊人| 亚洲精品免费网站| 一级爱做片免费观看久久| 欧美在线天堂| 嫩草在线视频| 91色国产在线| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 日韩成人在线一区二区| 手机永久AV在线播放| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 91精品国产丝袜| 国产一区二区三区在线观看视频| 玖玖精品在线| 91精品国产综合久久香蕉922| 国产精品所毛片视频| 成年人视频一区二区| 亚洲第一天堂无码专区| 亚洲成a人在线观看| 毛片卡一卡二| 野花国产精品入口| 999精品免费视频| 都市激情亚洲综合久久| 国产理论一区| 中文字幕无码av专区久久| 午夜丁香婷婷| 免费国产高清精品一区在线| 国产毛片一区| 日韩av电影一区二区三区四区| 亚洲精品视频在线观看视频| 无码综合天天久久综合网| 国产欧美一区二区三区视频在线观看| 成人免费一级片| 97se亚洲综合在线| 999在线免费视频| 亚洲男人天堂2020| 欲色天天综合网| 国产精品妖精视频| 国产精品久久久久久影院| 国产精品专区第1页| 日韩无码真实干出血视频| 亚洲综合色婷婷| 欧亚日韩Av| 精品無碼一區在線觀看 | 99ri精品视频在线观看播放| 国产成人a在线观看视频| 免费无码AV片在线观看国产| 91视频首页| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 99在线观看免费视频| 波多野结衣视频一区二区|