《贈別·其一》
作者:杜牧
娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初,
春風十里揚州路,卷上珠簾總不如。
【注解】:
豆蔻句:喻處女,后因稱十三四歲女子為豆蔻年華。
【韻譯】:
姿態美好舉止輕盈正是十三年華,
活象二月初含苞待放一朵豆蔻花,
看遍揚州城十里長街的青春佳麗,
卷起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
【評析】:
這兩首詩是詩人在大和九年(835),調任監察御史,離揚州赴長安是,與妓女分別之作。
第一首著重寫其美麗,贊揚她是揚州歌女中美艷第一。首句描摹少女身姿體態,妙齡豐韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有“除卻巫山不是云”之概。語言精萃麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。
【關于贈別原文翻譯】相關文章:
杜牧《贈別·其二》原文及翻譯07-21
贈別杜牧翻譯10-21
杜牧《贈別》原文和鑒賞10-12
贈別杜牧原文及解釋10-12
贈別其二杜牧翻譯11-12
贈別·其一杜牧的原文10-13
杜牧《贈別二首》翻譯11-16
贈別杜牧其一翻譯10-22
贈別二首原文及賞析08-18