久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

文言文中譯英的譯法

2021-06-11 文言文

  篇一:

  原文:吾輩凡夫,生存在功利社會,終日忙忙碌碌,為柴米油鹽所困,酒色財氣所惑,既有追求,又有煩惱,若想做到從心所欲,難矣哉!

  乍一看,感覺好難,該從哪兒下手呢?有點找不著北的節奏。柴米油鹽、酒色財氣這是要翻譯出各自對等的事物么?那么該怎么翻譯呢?給你兩個譯文版本,你來選擇哪個更牛:

  譯文一

  It is hardly possible, if not impossible, for common folks to follow their mind while living in such a hectic, materialistic world where one struggles to meet subsistence needs while fighting off sensual temptations and deals with a perplexing mix of lofty aspirations and worldly distractions.

  譯文二

  We ordinary people, living in a utilitarian-oriented society, rush about all day long, vexed by daily necessities like fuel, rice, cooking oil and salt, and tempted by cardinal vices such as wine, women, avarice and pride. What an immense difficulty to follow our hearts desire in the face of conflicts between pursuits and cares.

  1. 該句第一眼看去似乎難以駕馭,但是如果抓到句子的核心信息,做到輕重有別就不難處理了。認真分析后會發現句子的核心是吾輩凡夫在這個社會里想要做到從心所欲很難,前面的信息都是說明功利社會的,屬于事實背景部分,一般要放在從句或插入成分中。這樣,分清主次后才能開始構思句子的.搭建。

  2. 行文時,為......所困和為......所惑這些詞屬于動詞,可以隱去,從寫作的高度重新組織行文;

  柴米油鹽和酒色財氣屬于中文具體詞,英譯時不能直接對等,需要進行提煉概括;

  既有追求又有煩惱屬于前后對比,在行文時盡量添加適當的形容詞修飾以增強語感。

  篇二:

  原文:可惜遠行奔波間,車馬勞頓,總是行色匆匆,山水的怡情悅目,都如過眼的云煙,只不過領略了一個大概,不能去探尋幽僻的妙境。

  圓形奔波,車馬勞頓,行色匆匆,怡情悅目,過眼煙云一大波四字成語。先不說怎么翻譯這些四字表達,想想這是什么邏輯關系,字字都要譯么?先來看譯文賞析:

  大神譯文:

  Yet fatiguing/tiring/exhausting/ long-haul journeys basically mean that I can only get a sketchy picture/glimpse of enchanting/engrossing/inviting/engaging/amazing/arresting natural landscape that greets me along my way as I hurry along to attend to business, with little time left to explore remote, less spoiled serenity.

  網友譯文

  It is regretful that my rushing on the long journeys leaves me heavy with the fatigue of travel and unable to savor the soothing and pleasing landscape of mountains and waters. Their tranquil beauty fades away like floating clouds, leaving only a vague impression without the exploration of the secluded realm of beauty.

  1. 這句的邏輯關系需要認真揣摩。句子大意或主體框架是奔波勞頓使得我只能大概領略怡情的景色,匆匆忙忙而沒有多少時間去探尋妙境,這樣C-C-E梳理后句子自然就容易處理了。

  2. 行文時,遠行奔波、車馬勞頓屬于同義重復,減譯為fatiguing journeys,添加mean表示原因;

  過眼的云煙和只能領略大概屬于同義重復,減譯為get a sketchy glimpse of

  行色匆匆通過as連接表示理由,hurry along to attend to business急匆匆去公干,最后添加with補充說明造成的后果。

主站蜘蛛池模板: 在线中文字幕网| 亚洲黄网在线| 亚洲日韩精品伊甸| 国产女人18水真多毛片18精品| 欧美日韩免费| 国产黄网永久免费| 久久人午夜亚洲精品无码区| 91精品国产麻豆国产自产在线 | 色综合久久久久8天国| 美臀人妻中出中文字幕在线| 婷婷99视频精品全部在线观看| 91精品啪在线观看国产91九色| 国产在线视频自拍| 国产噜噜在线视频观看| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 69国产精品视频免费| 在线观看91香蕉国产免费| 久久99国产乱子伦精品免| 亚洲另类国产欧美一区二区| 美女免费黄网站| 日韩国产综合精选| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 91丝袜在线观看| 美女内射视频WWW网站午夜| 欧美日一级片| 尤物特级无码毛片免费| 久久久久久午夜精品| 毛片基地视频| yy6080理论大片一级久久| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 国产理论一区| 欧美日韩高清在线| 91口爆吞精国产对白第三集| 国内精品视频在线| 亚洲精品自拍区在线观看| 国产爽爽视频| 国产成人夜色91| 亚洲无线观看| 国产在线精品香蕉麻豆| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 一边摸一边做爽的视频17国产| 中文字幕在线一区二区在线| 国产91久久久久久| 国产在线精品人成导航| 亚洲不卡影院| 亚洲成人网在线观看| 亚洲成人免费在线| 麻豆国产在线观看一区二区| 欧美中日韩在线| 国产国模一区二区三区四区| 成人毛片免费观看| 毛片基地美国正在播放亚洲 | 国产精品999在线| 国产一级妓女av网站| 99久久人妻精品免费二区| 亚洲欧美日韩另类在线一| 日本免费精品| 国产高清在线观看| 久久中文无码精品| 亚洲中文字幕无码mv| 国产在线观看高清不卡| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 色综合综合网| 国产精品综合色区在线观看| 国产系列在线| 欧美第九页| 欧美无专区| 免费观看亚洲人成网站| 亚洲一区第一页| 欧美精品1区| 九九免费观看全部免费视频| 国产第一页第二页| 日韩在线视频网| 欧美啪啪网| 一级爱做片免费观看久久| 色爽网免费视频| 日韩在线永久免费播放| 久久久久久久97| 成色7777精品在线| 91久久大香线蕉| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 国产导航在线|