在學習前先看這句名言:
Energy is eternal delight. —— W.Black. American poet and artist
精力充沛是永恒的快樂。——美國詩人、藝術家布萊克.W.
今天我們來學一些有關“下雨”的表達。
1. It rained cats and dogs last night. 昨晚雨下得很大。
Rain cats and dogs是一句非常受歡迎的俚語,幾乎每個學英語的學生都懂得用 rain cats and dogs 來形容雨下得很大。
當然如果你不想用俚語的'講法,你可以說:"It's raining really hard.(雨下得很大)"或是"We're having a heavy rain."同樣也是“雨下得很大”。
那“雨下得很大,我被淋成了落湯雞”這整句話要怎么講?“落湯雞”在英文里常用"I am soaked."(我濕透了)來形容。因此,我們可以說:It's raining cats and dogs out there so I'm soaked.
2. We had a downpour. 我們剛遇到了一場傾盆大雨。
中文里常形容下雨像是用“倒”的一樣,這在英文里也有同樣對等的字眼喔!英文里用的是 downpour 這個詞。所以“下雨像是用倒的”我們可以說:"We had a downpour."
另外有一個十分口語的講法就是"It's really coming down out there.",也是形容雨下得很大,像是用“倒”的一樣。
3. It's just sprinkling. 只是在下毛毛雨而已。
在英文里不管下“毛毛雨”或是“毛毛雪”我們都可以用 drizzle 和 sprinkle 這兩個動詞來表示。
Drizzle 這個詞就是氣象術語“下毛毛雨”的意思,而sprinkle 則是一個動詞表示“撒”,但也常被用來形容毛毛雨。
【與雨滴相關的英語成語】相關文章:
與馬相關的成語06-16
與雞相關的成語06-28
夏天相關的成語05-03
與冬天相關的成語03-31
鼠相關的成語03-28
成語相關的謎語04-09
態度相關成語02-20
茫然的相關成語06-28
多久的相關成語06-28